在把该画陈列于莎士比亚的故乡斯特拉特福德以后,亚历克·科布希望在不久的将来将其带回到爱尔兰去展览。
After putting the painting on display in Shakespeare's hometown, Stratford-on-Avon, Alec Cobbe hopes to bring it back to Ireland for exhibition in the near future.
这些象牙雕刻是展览中陈列的最后一批物品。因此参观者离开时会把故事留在记忆中。
The ivories are the final items on display, so visitors leave the show with their story in mind.
短期内,这些藏品仍陈列在雅典的市政画廊,为这里的学童进行教育展览。
In the short term, the collection now on display at the is serving as an educational exhibition for school children in Athens.
酒店还保留着开业以来原始的电梯(尽管不在使用中),一些古器物也陈列起来展览。
The hotel still has the original elevator (though not in use), as well as artifacts on display from when it first opened.
东欧最有影响的艺术中心之一,整齐陈列着现代艺术家的展览作品。
One of the most influentual art-centers in the Eastern Europe regularly exhibits works of the modern artists.
这个培养罐陈列在剑桥大学丘吉尔学院作为“50年来最重要的科学发现”展览的一部分。
The incubator jar is part of an exhibition marking 50 years of scientific discovery at Churchill College.
这次展览取得轰动性效果,来自早期意大利文艺复兴的超过150件肖像画、雕塑以及勋章在展馆里陈列。
This exhibition is sensational. More than 150 portraits, sculptures and MEDALS from the early Italian Renaissance are on view.
在去年罗马获得成功之后,今年展览移师美国,在被来自与意大利的奢侈品店佔领的第五大道Eataly,面向公众进行陈列展示。
After the success of its Roman preview last year, the exhibition is currently on view at Eataly New York, the highly appreciated made in Italy store on Fifth Avenue.
短期内,这些藏品仍陈列在雅典的市政画廊,为这里的学童进行教育展览。
Is serving as an educational exhibition for school children in Athens.
优质产品整齐地陈列在展览厅里。
The quality products were neatly laid out in the exhibition hall.
F- 117的部分残骸,例如印有美国空军标志的左机翼,座舱罩,弹射座椅,飞行员头盔和无线电都陈列在贝尔格莱德的航空博物馆做展览。
Parts of the downed F-117 wreckage -such as the left wing with us Air Force insignia, the cockpit canopy, ejection seat, pilot's helmet and radio -are exhibited at Belgrade's aviation museum.
上个月他们在萨格勒布的旧城开办了该展览的第一个永久性陈列馆。
Last month they opened the museum's first permanent gallery, in Zagreb's old town.
本次展示的焦点是克里姆特,但是该展览中包括了一些设计来展示其它艺术整体杰作的作品陈列室,于是展览通过这些使自己的影响力扩大了。
The focus of the show is on Klimt, but the exhibition spreads through galleries designed to illustrate other examples of total works of art.
展览规模不大,展览室布置在文化协会的一个办公间里,陈列的物品都是前苏联太空计划遗留下来的一些部件,图片以及档案。
The exhibition is modest, filling a room in the Council's offices with artefacts, pictures and documents from the Soviet space programme.
这块直径约为15厘米的菲斯通盘出土于克里特岛,目前陈列在伊拉克利翁展览馆最显耀的展位上。
The disc, about 15 centimetres in diameter, occupies pride of place at the Heraklion Museumin Crete.
校园交通空间享受北向阳光和宽阔屋檐下的远景,鼓励集中于艺术陈列、评论和展览的社会互动。
Enjoying northern sun and outlook beneath a broad, protective eave, this campus circulation space encourages social interaction centred on the display, critique and exhibition of art.
由于不再将质地和重要程度不同的展品混合在一起展出,陈列和展览也就越来越无法全面地反映藏品的意义。
Displays and exhibitions are less and less reflecting the collections by ceasing to show a conglomeration of objects of different quality and importance.
本周(11月28日)馆藏里最珍贵的矿物——包括祖母绿宝石、金和银——会在新的地区的名叫“宝藏”的展览上陈列出来。
This week (Nov 28), the museum's most valuable minerals -including emeralds, gold and silver -will go on display in a new area called the Vault.
本周(11月28日)馆藏里最珍贵的矿物——包括祖母绿宝石、金和银——会在新的地区的名叫“宝藏”的展览上陈列出来。
This week (Nov 28), the museum's most valuable minerals - including emeralds, gold and silver - will go on display in a new area called the Vault.
第二个展览,“干预”。有5位在世的艺术家的旧作也陈列于哈桑的收藏中,馆长请求他们创作新的作品。
In a second show, "Interventions", the curators asked five living artists who are well represented in Sheikh Hassan's collection to create new pieces.
主办机构会将得奖作品作陈列、展览及研讨会之用。落选作品将捐作教学用途。
The organizers shall have the right to exhibit all the winning items. Other entry items would be used for educational purpose.
首先,这个展览规模怎样,主题是什么,陈列了哪些物品?
First of all, what is the size of the exhibition, what is its theme and what objects are on display?
展览品陈列于五个大厅。
袭击发生在陈列突尼斯艺术,文化和历史展览的博物馆。而博物馆则位于议会大厦旁边,袭击发生之后立即进行了疏散。
The museum where the attack happened has exhibits of Tunisian art, culture and history. It's right next to the parliament building, which was evacuated.
参观者细细察看展览会上的陈列品。
展览会上陈列着所有的新产品。
在北京中国历史博物馆的展览大厅里,陈列着世界上第一架地动仪的复原模型。
In the Exhibition Hall of the Museum of Chinese History in Beijing, there is a restored model of the first seismograph.
制造这样的锁通常只供展览或陈列,因为叶片的数量而使得钥匙异乎寻常的巨大!
Such locks must have only been made for exhibition or display purposes, because the sheer number of slides produces a huge & impractical key.
制造这样的锁通常只供展览或陈列,因为叶片的数量而使得钥匙异乎寻常的巨大!
Such locks must have only been made for exhibition or display purposes, because the sheer number of slides produces a huge & impractical key.
应用推荐