例如,肩部不展的人士可以做战士式,但是要放松双肩,然后伸展身体前侧。
For example, someone with rounded shoulders would do Warrior but draw the shoulder blades down and then stretch the front of the body.
1990至2008年间,世界上使用改良饮用水源的人口比例从77%上升到87%。这一比率表明,可以按计划实现全球千年发展目标的饮水具体目标。
The percentage of the world’s population using improved drinking-water sources increased from 77% to 87% between 1990 and 2008, a rate on track with meeting the global MDG drinking-water target.
从全球看,可以获得安全饮用水的人口比例从77%增加到了87%。如果这种改进速度可以保持,那就完全可以实现相关千年发展目标。
Globally, the percentage of the world's population with access to safe drinking-water increased from 77% to 87%, which is sufficient to reach the MDG target if the rate of improvement is maintained.
非洲能够获得饮用水的人口所占比重不到60%,仅有少数几个国家走上了实现千年发展目标的正规。
Less than 60 percent of Africa's population has access to drinking water and only a handful of countries are on track to reach the Millennium Development Goals.
皮尤也分析了2008年的人口调查数据和利用了《时代》杂志确认前几十年发展趋势所做的调查。
Pew also analyzed 2008 census data, and used surveys conducted by Time magazine to identify trends from earlier decades.
在其他的国家在为居高不下的失业率愁眉不展的时候,硅谷却处在对优秀的人才的激烈竞争中。
While the rest of the nation struggles with high unemployment, there is a vicious war for talent here.
七年前,伦敦千禧穹顶大厅(现在已经不存在)里有一处引人注目的地方——大厅之内展示了一个大屏幕,里面是一颗跳动的人类的心脏,肌肉全部被剥离,一切详细的动作也都尽展眼前。
SEVEN years ago, one of the attractions at the now-defunct Millennium Dome in London was what looked like a remarkably detailed video of a beating human heart.
劳动的人们从田间归来,把席子展铺在院子里。
The laborers home from their fields spread their mats in the courtyards.
票价喜人,厂牌方想让更多的人体验真正的青年跨界艺术活动体验,给怪趣味一个一展身手的地方。
Fare well, label side want to let more people to experience the real youth crossover art activities experience, strange taste to a shot.
在过去,航空展,引起最大的为期两天的人群在阿拉斯加。
In the past, the air show has drawn the largest two-day crowds in Alaska.
上海英展电子秤在大街上卖香水的人肯定不会有值得信赖的渠道。
People selling perfumes on the street can not be considered as trustworthy sources.
如果你是有意向购房的人,一定要有所准备去逛房展。
If you have the intention to purchase, must be prepared to go exhibitions.
参加一下艺术展或者一些你感兴趣的事情,很可能遇到非常适合你的人。
Take in an art show or something that interests you and you will meet someone who is perfect suited to you.
关于历史的长远眼光,还有另外一点,那些持近视眼光的人面对当今的问题感到一筹莫展,使得他们无法看到未来的希望。
There's another thing about the long view of history. Those who take the short view become so mired in the problems of today that they fail to see the hope of tomorrow.
壹个坚强的人尖忍受括苦辐不抱展。
而您如此宽容地邀我加入这策展队伍——我就是那个想对了问题,却错过了正确答案的人。
And you had the grandeur to invite me to join the curatorial team-me, the man who had thought of the right question but had missed the right answer.
在洛杉矶举行的E3游戏展上,岩石壁画的主管和卢卡斯艺术的人会面。
At a video game trade show in Los Angeles, E3, Petroglyph's principals met with people from LucasArts.
1953年创办的实验飞机协会(EAA),是由一群对建造自己飞机一事感兴趣的人所发起,他们还策划了一个空中展。
A group of people interested in building their own airplanes started the Experimental Aircraft Association (EAA) in 1953 and organized an air show.
1953年创办的实验飞机协会(EAA),是由一群对建造自己飞机一事感兴趣的人所发起,他们还策划了一个空中展。
A group of people interested in building their own airplanes started the Experimental Aircraft Association (EAA) in 1953 and organized an air show.
应用推荐