鸟展开翅膀。
它展开翅膀,在海蒂的头上飞了一大圈。
With outspread wings, it flew in a large circle over Heidi's head.
他认为,在任何时候,蝴蝶都可能展开翅膀,收缩自己的身体。
He thought that at any time, the butterfly might spread its wings, shrink the body.
就像他在文章里说的那样,你能够让一本小说在他脑海里秘密地“展开翅膀,伸出爪子”?
Can you make a novel, as he says in the essay, that will "sprout wings and grow claws" in secret in his mind?
就像他在文章里说的那样,你能够让一本小说在他脑海里秘密地“展开翅膀,伸出爪子”?
Can you make a novel, as he says in the essay, that will "sprout wings and grow claws" in secret in his mind?
她点了点头,展开翅膀,补充道:“我是天使。”
She nodded her head and spread her wings, adding, "I am an angel."
飞机展开翅膀,像鹰一样在空中飞翔。
The plane with its wings spread, just like an eagle, wassoaring in the sky.
展开翅膀、敞开心灵、放飞梦想。
他的枪瞄准那只展开翅膀的老鹰。
我展开翅膀,飞走,和你一起走。
他展开翅膀,转身迎着海风。
鸟儿展开翅膀向岛上飞去。
现在就展开翅膀飞向它吧!
相机后面的灯光反射创造出金色天使展开翅膀的效果。
The reflection of the lighting behind the camera creates the effect of a golden angel spreading its wings.
鸟儿展开翅膀飞走了。
鸟儿展开翅膀飞翔。
在天空中,你能够飞翔,如果你朝太阳展开翅膀!
With the sky... you can fly if you unfurl your wings to face the sun!
鹰雀飞翔,展开翅膀一直向南,岂是藉你的智慧吗?
Does the hawk take flight by your wisdom and spread his wings toward the south?
鹰雀飞翔,展开翅膀一直向南,岂是借你的智慧吗?
Doth the hawk fly by thy wisdom, and stretch her wings toward the south?
幸福的青鸟啊,展开翅膀,告诉我,他目光停驻的方向!
Bluebird of happiness, ah, the wings started to tell me that he docked the direction of attention!
在梦想中你可以展开翅膀任意飞翔,但是你不能脱离实际。
In the dream you can start any wings to fly, but you can not be divorced from reality.
她还没来得及申辩,他已展开翅膀飞走了宫殿也随之消失。
Before she could speak. he spread his wings and flew off. And the palace disappeared.
有一天清晨你会放声高歌。是的,你将展开翅膀飞向天空。
One of these mornings you gonna rise up singing. Yes, you'll spread your wings and you'll take to the skies.
耶和华如此说、仇敌必如大鹰飞起、展开翅膀、攻击摩押。
This is what the LORD says: "Look! An eagle is swooping down, spreading its wings over Moab."
她还没来得及开口申辩,他已展开翅膀飞走了,宫殿也随之消失。
Before she could speak, he spread his wings and flew off. And the palace disappeared.
思想如同小鸟儿,一旦被关进笼子里,或许能展开翅膀,但再也不能飞翔。
Thought is like a bird, and once in a cage of words it can unfold its wings, but not fly.
思想如同小鸟儿,一旦被关进笼子里,或许能展开翅膀,但再也不能飞翔。
Thought is like a bird, and once in a cage of words it can unfold its wings, but not fly.
应用推荐