工作人员将会确保你在永久居民签证中显示的截止日期前进入加拿大。
The officer will make sure you are entering Canada before or on the expiry date shown on your permanent resident visa.
我在2月26日去美国大使馆申请永久居民签证至今没有任何答复,恳请贵使馆予以核实。
I applied for my permanent citizen visa at U. s. embassy on Feb. 26, yet no feedback so far. Please help to verify the details.
这个数字也许被抬高了,因为现在仍然按照过去的方法来计算,即把签证上入境目的是旅游的外国居民也计算在内。
This number might be inflated by the sort of old-fashioned processing methods that can count even a foreign resident's visa run as a tourist arrival.
如果你的身份调整不符合永久性居民的资格,移民申请被送到美国驻外领事馆完成签证。
If you are not eligible to adjust your status inside the United States to a permanent resident, the immigrant petition will be sent to the U. s. consulate abroad to complete the visa process.
如果你的身份调整不符合永久性居民的资格,移民申请被送到美国驻外领事馆完成签证。
If you are not eligible to adjust your status inside the United States to a permanent resident, the immigrant petition will be sent to the U.S. consulate abroad to complete the visa process.
Beta小组亦对于短期打工者和边界上危地马拉境内的居民加速发给签证。
It has also speeded up the issue of visas for temporary workers and residents of the Guatemalan side of the border.
美国目前将签发给外国熟练工人的签证数量限制在每年6.5万个,而将签发的绿卡(即获得永久居民身份)数量限制在每年14万个。
The us currently limits visas for skilled foreign workers to 65,000 a year, while the number of green CARDS, required for permanent resident status is limited to 140,000 a year.
更糟糕的是北京收紧了大陆居民出境旅游的签证六月份由每月两次调整为每月一次,最近更调整为两个月一次。
Worse still has been Beijing's tightening of the availability of travel visas for mainland residents, from twice a month to once a month in June and, more recently, to once every other month.
相反,斯堪的纳维亚半岛和芬兰的居民就不用经常面对各国官僚挖空心思想出来的古怪问题——有173个国家或地区不用他们申请签证(总共只有223个)。
Scandinavians and Finns, by contrast, can travel to 173 countries or territories (out of a possible 223) without the need to fill in forms with curious questions dreamt up by bureaucrats.
2008年,新加坡只批准了15.69万份工作签证给外国人,比本国居民就业人数的一半还少,如今可能相对平衡一些。
In 2008 Singapore granted 156,900 work visas to foreigners and less than half that number of jobs went to residents. Now the Numbers are roughly equal.
2008年,新加坡只批准了15.69万份工作签证给外国人,比本国居民就业人数的一半还少,如今可能相对平衡一些。
In 2008 Singapore granted 156, 900 work visas to foreigners and less than half that number of jobs went to residents. Now the Numbers are roughly equal.
上海、浙江和江苏的居民应去上海领区的英国签证申请中心递交申请。
Residents of Shanghai, Zhejiang and Jiangsu should apply at the UK Visa Application Centres in the consular catchment area of the British Consulate-General in Shanghai.
广东、广西、福建和海南的居民应到广州领区的英国签证申请中心递交申请。
Residents of Guangdong, Guangxi, Fujian and Hainan should apply at the UK Visa Application Centres in the consular catchment area of the British Consulate-General in Guangzhou.
广东、广西、福建、湖南和海南的居民应到广州领区的英国签证申请中心递交申请。
Residents of Guangdong, Guangxi, Fujian, Hunan and Hainan should apply at the UK Visa Application Centres in the consular catchment area of the British Consulate-General in Guangzhou.
申请临时居民访问签证、学习许可或工作许可需要递交3张照片。
You must provide 3 photos with your application for a Temporary Resident Visa, Study Permit, or Work Permit.
这些分数是根据某个国家和地区的签证规定以及该地居民能够获得免签的国家数量计算得出的。
Thee score was calculated based on visa regulations of all countries and territories in the world, and the number of other countries that their citizens can travel to without having to obtain a visa.
根据此项目,来到珀斯的工人将能够获得永久居民权,企业申请这些地方的签证可以优先处理。
Workers coming to Perth under the program will be able to become permanent residents and businesses applying for the visa places will be given priority in the processing of their applications.
根据此项目,来到珀斯的工人将能够获得永久居民权,企业申请这些地方的签证可以优先处理。
Workers coming to Perth under the program will be able to become permanent residents and businesses applying for the visa places will be given priority in the processing of their applications.
应用推荐