城镇居民可支配收入达到12030元,同比增长14 %;
Disposable income of urban residents reached 12.03 thousand yuan, an increase of 14%;
由于房贷成本较低,英国居民可支配收入在2008年第四季度大大增加。
Helped by lower mortgage costs, households' disposable income rose sharply in the final quarter of 2008.
宏观经济指标,包括贸易额,企业利润和居民可支配收入与税收有直接关系。
Marco economic indicators directly related to tax intake, such as trade volumes, corporate profits and residents' disposable income, have all shown signs of slowdown.
此外,购买能力的加强也是一部分原因,而这一点,则缘于居民可支配收入的增加。
Moreover, they can afford to buy more because disposable incomes have risen.
中国南部的工厂倒闭以及区域经济更加广泛的低迷严重打击了居民可支配收入的增长。
Factory closings in southern China and the broader downturn in regional business have hit discretionary income.
当前要想了解我国的居民可支配收入与消费性支出,就必须利用半线性回归模型的优良拟合性质进行分析。
In this paper, based on the large sample property of semilinear model, we analyze the relation ship between living expenditure and disposable income in China.
财产性收入作为国家统计局居民可支配收入指标重要组成部分,目前规模虽小,但增长速度较快,潜力巨大。
Property income, which is an important part of CPI (Personal Disposable income), is occupying a small proportion, but it grows fast and has a vast potential.
而影响有效需求的主要动力因素是GDP、城镇居民可支配收入与储蓄、城镇人口、税率、利率、价格预期。
The most important factor is effective demand which is determined by GDP, disposable income and deposit of townspeople, urban population, tax rate, interest rate, price expectation.
中国人的可支配收入水平推动了这一趋势。过去5年,城市居民可支配收入的年均复合增长率为11%左右。
This trend is being driven by disposable incomes, which have grown in urban areas at a compound annual growth rate of about 11 per cent over the past five years.
第四章分析我国城镇居民的文化消费水平受到收入水平的影响,城镇居民可支配收入与文化消费之间存在长期的均衡关系。
Chapter 4 analyzes urban residents in China's cultural consumption by income level, disposable income of urban residents and cultural consumption balance between the long-term relationship.
可在ELES法计算的居民基本消费需求额和年生均学习成本与居民可支配收入的倍数的基础上建立贫困大学生判别标准体系。
We can establish a series of criteria of CPCS on the basis of the necessary demand of residents by use of analysis of ELES, and the multiplier of the studying costs to PDI.
本文通过建立VAR模型,通过脉冲响应函数与方差分解的方法,研究了GDP与居民可支配收入变化冲击对房地产价格的动态影响。
Basing on the var model, we use the impulse response function and variance decomposition method to analyzed the dynamic effect of the change of GDP and income on the housing price.
为此,特以实证数据为出发点:1981 ~ 2000年间城镇居民可支配收入与消费支出,用变参数模型去分析了收入与支出的关系及消费行为。
This paper analyses the relationship between income and consumption behavior by using variable parameter model based on the data from 1981-2000 of disposable income and consumption.
文章认为,尽管住房信贷正逐步成为商业银行的业务增长点,但是考虑到居民可支配收入的增长情况和空置商品房数量,住房信贷面临一定的潜在风险。
It is shown that some potential risks can be signaled through the slow-down growth of households' dispensable income and unsold house, though housing credit is dramatically expanding.
随着生活水平的提高和可支配收入的增加,越来越多的广州居民愿意在他们的宠物身上花钱。
With living standards rising and disposable income growing, more Guangzhou residents are investing in house pets.
从1978年到2007年,全国城镇居民人均可支配收入从343元增加到13786元,实际增长6.5倍;
The average annual disposable income of city and town residents rose from 343 yuan in 1978 to 13,786 yuan in 2007, an increase of 6.5 times.
居民债务在过去十年里从可支配收入的115%下降至99%。
Household debt has fallen over the past decade from 115% of their disposable income to 99%.
相较之下,同一时期城市居民的人均可支配收入累计增长了1.6倍,农村居民的这个数据增长了1.2倍。
In contrast, over the same period, the cumulative increase was 1.6 times for urban residents' per capita disposable income and 1.2 times for rural peasants' per capita income.
中国居民的人均可支配收入和农村人口的净收入均增长了约5.7倍。
Per capita disposable income of Chinese people and net income of rural population have both increased by roughly 5.7 folds.
城镇居民人均可支配收入和农村居民人均纯收入年均增长超过7%。
We expect that per capita urban disposable income and per capita rural net income will both grow by more than 7% annually.
城镇居民人均可支配收入和农村居民人均纯收入年均增长超过7%。
We expect that per capita urban disposable income and per capita rural net income will both grow by more than 7 percent annually.
城镇居民人均可支配收入和农村居民人民纯收入分别实际增长3.4%和4.6%。
The per capita of disposable income of city dwellers rose by 3.4% and the per capita of net income of rural residents by 4.6%.
城镇居民人均可支配收入和农村居民人均纯收入年均实际增长超过7%。
The per capita disposable income of urban residents and the per capita net income of rural residents will rise by an annual average of over 7% in real terms.
城镇居民人均可支配收入和农村居民人均纯收入年均分别实际增长9.7%和8.9%;
The per capita disposable income of urban residents rose by an annual average of 9.7% and the per capita net income of rural residents by 8.9% in real terms.
城镇居民人均可支配收入和农民人均纯收入分别实际增长3.4%和4.6%。
The per-capita disposable income of city dwellers rose by 3.4 percent and the per-capita net income of rural residents by 4.6 percent.
城镇居民人均可支配收入由2002年7703元增加到2007年13786元,农村居民人均纯收入由2476元增加到4140元。
Urban per capita annual disposable income rose from 7,703 yuan in 2002 to 13,786 yuan in 2007, and rural per capita annual net income rose from 2,476 yuan to 4,140 yuan during the same period.
城镇居民人均可支配收入15781元,农村居民人均纯收入4761元,实际增长8.4%和8%。
Urban per capita annual disposable income reached 15,781 yuan, an increase of 8.4% in real terms, and rural per capita net income reached 4,761 yuan, up by 8% in real terms.
城镇居民人均可支配收入15781元,农村居民人均纯收入4761元,实际增长8.4%和8%。
Urban per capita annual disposable income reached 15,781 yuan, an increase of 8.4% in real terms, and rural per capita net income reached 4,761 yuan, up by 8% in real terms.
应用推荐