气管杈层面是在冠状断面上划分肺段的最佳开始层面。
The section through the bifurcation of trachea was the best beginning section for the division of pulmonary segments on the coronal section.
该政府将利率维持在一个高的层面是正确的。
The government was right to maintain interest rates at a high level.
关键任务是要让经济能够在微观层面上自由运转。
The vital task was to allow the economy to operate freely at a micro level.
在另一个层面,父母与孩子是平等的。
在政策层面上,我们真正需要的是决定资金的来源,以帮助支持高质量的地方绿地建设。
What we really need at a policy level is to decide where the money will come from to help support good quality local green spaces.
在政策层面上,我们真正需要的是决定资金的来源,以帮助支持高质量的地方绿地建设。
What we really need at a policy level is to decide where the money will come from to help support good-quality local green spaces.
关键是,要利用这项研究的结果,在部门层面、机构层面、甚至学科层面,就隐性性别偏见展开有意义的讨论。
The point is to use the results of this study to open up meaningful dialogues on implicit gender bias, be it at a departmental level or an institutional level or even a discipline level.
大多数人关注的是巴勒斯坦身份,巴以冲突可能包括这个层面,或者在某些情况中,确实是。
Most of the people focused on Palestinian identity, which the Israeli-palestinian conflict may be covered, or in certain cases, there is.
"教师的任务是辅助学生应用他们在超意识状态中学到的知识,使得所学的知识在意识层面也容易被接受。
The teacher's task is to assist the students to apply what they have learned paraconsciously, and in doing so to make it easily accessible to consciousness.
我们可以说说“宗教性别”,因为在精神层面上,人人都是平等的,但实际上女人和男人是不平等的。
We can talk about "religion-ex" since everybody is spiritually equal, but women and men actually in practice are not equal.
在社交方面,隐藏真实情绪可能是一个好策略,但在道德层面,这也是对信任的违背。
Socially, it may be a good tactic to hide our true emotions, but morally it is also a breach of faith and trust.
你说这项研究在个人层面上对你影响很大,是如何影响你的呢?
You say this research has affected you a lot on a personal level. How?
微观决策的相互作用产生了集体行为,而集体行为在微观层面是不可见的。
The interactions of these decisions create collective movements that are not visible at the micro level.
如果是这样,你可能就要考虑在HTTP层面使用压缩技术来改善你的网络延迟。
If this is true, you might want to consider using compression at the HTTP level to improve your network latency.
而如果你将上帝以外的事物列为此“终极事物”的话,哪怕你是在“半潜意识”层面,你都成为除上帝以外的某个事物的奴仆。
And if anything you say that about except God, even at a kind of semi-unconscious level, you're a slave to something besides God.
架构师用uml进行系统实现建模典型的是在分析和设计的层面上进行的。
An architect modeling an implementation of a system in UML will typically model at both an analysis and a design level.
在省级层面,很有意思的是他们还没有接到通知。
"At the provincial level, funny that they haven't yet gotten the word," says an executive with a large u.
他个人认为Web技术的真正问题是在工具和文化层面。
For him, the problem for Web technologies is more at the tooling and culture level.
以物理为例:牛顿模型是近似真相的模型(牛顿模型在原子层面上是错误的,但是依旧有用)。
Consider physics: Newtonian models were crude approximations of the truth (wrong at the atomic level, but still useful).
卫生安全在本议程中涉及两个方面:一个是在个人和社区层面上,另一个是在国际层面上。
Health security has two dimensions in this agenda: one at the individual and community level, and a second at the international level.
但是我们必须进一步扩大他们的声音,给予他们一个代表席位,无论是在村里还是在全球层面,在各国之间。
But we must do more to amplify their voices and give them a seat at the table, whether in their village or at the global level, among nations.
而且因为切分是在应用程序层面进行的,您可以对不支持常规分区的数据库进行切分处理。
And because sharding is done at the application layer, you can do it for databases that don't support regular partitioning.
从灵魂层面,你可能是在增强他们的软弱而不是在唤醒他们真正的内在力量。
From the soul level, you may be reinforcing their weakness instead of awakening their true inner power.
你们双方都感受到,在许多不同的层面上,你们是很相配的。
You both feel that, in many different levels, you very match.
你和神永远都在创造中——你是在微观的层面,而神是在宏观的层面。
You and God are creating all the time--you on the micro level, God on the macro.
换句话说,在精神层面上,我们认为社会排斥是对生存的一种威胁。
At a neural level, in other words, we perceive social rejection as a threat to existence.
海地比其邻国受到了更严重的灾害损害,部分原因是其制度已经崩溃了几十年了,即使是在草根层面。
Haiti has suffered from disasters more than its neighbors, partly because its institutions have been disrupted for many decades, even at the grass-roots level.
海地比其邻国受到了更严重的灾害损害,部分原因是其制度已经崩溃了几十年了,即使是在草根层面。
Haiti has suffered from disasters more than its neighbors, partly because its institutions have been disrupted for many decades, even at the grass-roots level.
应用推荐