• 煞是怪异,让惊愕不已。

    She was struck by the incongruity of the situation.

    《牛津词典》

  • 食品及药物管理通过罕见血液疾病疗法

    The FDA has approved a new treatment for a rare blood disorder.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 大获全胜对方没有

    She annihilated her opponent, who failed to win a single game.

    《牛津词典》

  • 斯科特以3分领先

    Scott opened up a 3-point lead in the first game.

    《牛津词典》

  • 就将对手击倒

    He knocked his opponent down three times in the first round.

    《牛津词典》

  • 留在警察间拘留室里醒酒。

    He was left to sober up in a police cell.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 仅仅过后国际象棋冠军就摸清了年轻对手实力。

    After only one game, the chess champion had the measure of his young opponent.

    《牛津词典》

  • 我们无法控制

    The situation is beyond our control.

    《牛津词典》

  • 国家忽视紧迫性,后果非常严重

    It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the situation.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 旅游至少每年视察所有举荐旅馆

    The Tourist Board inspects all recommended hotels at least once a year.

    《牛津词典》

  • 美国国家航空航天计划发射颗卫星研究宇宙射线

    NASA plans to launch a satellite to study cosmic rays.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 比赛中几乎没有出。

    In the last two games he has hardly put a foot wrong.

    《牛津词典》

  • 美国航空航天已经启动了为期10年的寻找外星生物的项目。

    NASA has started a 10-year search for extraterrestrial intelligence.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 莫斯科座教堂成为警察档案存放处

    A church in Moscow became a repository for police files.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 当地旅游应该任何个城镇站。

    The local tourist office should be your first port of call in any town.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 辆汽车警察违章车辆认领处停放了

    The car remained in the police pound for a month.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 航天航天飞机做的实验问题

    The space agency says a problem has developed with an experiment aboard the space shuttle.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 联邦调查检举者就机构问题国会作了证。

    An FBI whistle-blower testified to Congress about problems in the agency.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 美国国家航空航天发现了计算中的数学错误

    NASA discovered a mathematical error in its calculations.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 年来我们在讲食品及药物管理经费不足。

    For years we have argued that the FDA is underfunded.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 许多商业团体施加压力要求联邦储备放宽利率

    Many business groups have been pressing the Federal Reserve to loosen interest rates.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 中情要求我们协助打入慕尼黑外活动贩毒团伙。

    The CIA had requested our help to penetrate a drug ring operating out of Munich.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 辆小汽车被带到50英里外警察

    He was bundled into a car and driven 50 miles to a police station.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 我们爱尔兰队打成平

    We drew with Ireland in the first game.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 那时试图把导致系列复杂事件个头绪来。

    He was trying to ravel out the complicated series of events that had led to this situation.

    《牛津词典》

  • 指责主要政党从牟取私利。

    He accused the mainstream political parties of cynically exploiting this situation.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 阿什维尔先生不得不交出护照而且5警察报到次。

    Mr. Ashwell has to surrender his passport and report to the police every five days.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 炸弹炸毁了警察还严重毁坏座教堂

    The bomb destroyed a police station and badly damaged a church.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 劳工统计报告预期悲观

    The report from the Bureau of Labor Statistics was just as gloomy as anticipated.

    youdao

  • 哥哥游戏

    I'm playing a board game with my brother.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定