尽管无家可归,他并不是一个人。
尽管他早年过着稳定的生活,可是失业和一系列的疾病导致了他暂时的无家可归。
Although he had previously led a stable life, unemployment and a series of illnesses left him temporarily without a home.
尽管恩昆达将军发出威胁要对东部城市进行攻击,却迟迟没有采取具体行动,但成千上万的无家可归的平民仍处于孤立无援的境地。
Although Mr Nkunda has backed away from threats to attack Goma, the main city in the east, the lot of hundreds of thousands of displaced civilians remains desperate.
尽管造成至少1500人死亡,数以百万计人无家可归,数百万亩农田遭到破坏,但今年巴基斯坦这场洪灾并不是史前规模最大的。
Despite leaving at least 1, 500 dead, tens of millions displaced, and millions of acres of agricultural land in ruin, this year's Pakistan flood, for example, wasn't unprecedented.
尽管造成至少1500人死亡,数以百万计人无家可归,数百万亩农田遭到破坏,但今年巴基斯坦这场洪灾并不是史前规模最大的。
Despite leaving at least 1,500 dead, tens of millions displaced, and millions of acres of agricultural land in ruin, this year's Pakistan flood, for example, wasn't unprecedented.
他是一个非常开朗而乐观的人,尽管事实证明,他的生活状态很糟,看上去无家可归,不得不住在波兰的一个救济中心。
He was a very open and positive person despite the fact he was living in poor conditions in a kind of Polish community centre, seemingly homeless.
他是一个非常开朗而乐观的人,尽管事实证明,他的生活状态很糟,看上去无家可归,不得不住在波兰的一个救济中心。
He was a very open and positive person despite the fact he was living in poor conditions in a kind of Polish community centre, seemingly homeless.
应用推荐