尽管我知道这听起来很残忍,但是如果他真要做点儿什么的话,那他应该和她离婚并重新开始。
I know it sounds cruel, but if he's going to do something, he should divorce her and start all over again.
尽管我知道只会招来麻烦。
尽管我知道这只是个时间的问题。
我把它捧在手里,尽管我知道它对我无益。
尽管我知道这是露丝的照片,它让我想起了她。
Even though I see that it is a photograph of Ruth; it reminds me of her.
尽管我知道,新的事件的偏执情绪不安的我。
尽管我知道,漆黑的夜无法将我的心声传得很远。
Although I knew, the jet black night is unable mine aspiration to pass on very much far.
我们能做的,我们将,尽管我知道这将是很小的。
All that we can do we will, although I know it will be small.
尽管我知道这些片对我而言是垃圾,但我还是继续看。
Even knowing that it was trash for my mind, I did it anyway.
我迫不及待地与他相处在一起,尽管我知道他有一个妻子。
I couldn't wait to be with him, even though I knew he had a wife.
尽管我知道这份饮料富含维生素,但我今天的的没有食欲。
Despite I know this drink is rich contained in vitamin, but I don't have appetite.
尽管我知道这不合我伙伴的脾气,可我还是点头让他照办了。
Even though I knew it went against the comrades grain, I nodded to him to do it.
尽管我知道你现在没有钱,但是将来有朝一日你会富裕起来的。
Someday you'll be living high off the hog but right now I know you are strapped.
尽管我知道距离我们上次见面尚未一年,但在我感觉远不只此。
It seems that it has been much more than a year since we last saw each other, though I know it has not.
我也不例外,尽管我知道健康的饮食和正常的锻炼有多么的重要。
I was no exception, even though I know how crucial a healthy diet and regular exercise are.
她说她可能爱上他了,这伤透了我的心,尽管我知道我们之间再无可能。
She thinks she's in love with him, and that caved my heart, even though I know there's no chance we will ever be together.
你说过我应该诚实,所以,尽管我知道你会批评我,我也要告诉你实话。
So I want to tell you the truth even though I know you would criticised me.
尽管我知道有好几种方法能让它们一起工作,但没有必要将世界统一成一个SOA。
While I recognize that there are means to have them work together it doesn't necessarily unite the world into one SOA.
布兰德:首先,尽管我知道对此尚无定论,不过请问阿斯·伯格症有多普遍?
BRAND: Well first of all, I know this is controversial, but how common is Asperger's?
不,尽管我知道这很清楚,但是我还是要说-我路过的回收站里都有牛奶瓶。
No, I know it’s obvious, but I have to say it - I’ve walked past recycling bins with milk bottles in them.
不,尽管我知道这很清楚,但是我还是要说-我路过的回收站里都有牛奶瓶。
No, I know it's obvious, but I have to say it - I've walked past recycling bins with milk bottles in them.
尽管我知道她身体里的孩子是我的,但和我怀双胞胎女儿的时候感觉完全不一样。
Although I knew that child inside her was mine, it wasn't the same feeling I had with the twins.
尽管我知道,大部分是错误的,我还是得承认,至少有一段时间,我相信了其中一些。
Though I knew that most were false, I have to admit to having believed a few for at least for a while.
我希望完成自己的合同,尽管我知道有很多球队对我很感兴趣,但是我非常的平静。
I want to respect my contract. There is a lot of interest in me, but I am calm.
尽管我知道这根本没用,我的膝盖依然虚软着,恐惧还是控制了一切,我向紧急出口冲去。
As useless as I knew it would be, as weak as my knees already were, panic took over and I bolted for the emergency door.
我总是先把米饭放进电饭煲里蒸着,尽管我知道这要花费30分钟,外加蒸熟还要10分钟。
I always start the rice first in a rice cooker, knowing it takes 30 minutes, and another 10 to finish.
我总是先把米饭放进电饭煲里蒸着,尽管我知道这要花费30分钟,外加蒸熟还要10分钟。
I always start the rice first in a rice cooker, knowing it takes 30 minutes, and another 10 to finish.
应用推荐