伏尔泰先生的侄女丹尼斯夫人一直对我非常之好。
Madame Denis, the niece of M. DE Voltaire, had been extremely good to me.
伏尔泰先生的侄女丹尼斯夫人一直对我非常之好。
Madame denis the niece of m. DE voltaire had been extremely good to me.
丹尼斯夫人把矛盾点集中在人类的姿势中。每一种情感都固有化,融入在人们忧郁的行为中。
Ms Denis centers the conflict in human gesture. Each emotion is ritualized and embodied in the sombre drills the men perform.
当轩尼斯夫人的鸟第二次惊恐地飞起,飞离我们两人的领地,以表明它只属于它自己的时候,我也没感觉好一点。
Nor was I comforted when Mrs. Henessy's bird took alarm for the second time and flew clean away from us all, under the belief that it belonged to itself.
撒切尔夫人一般在6点半起床准备丹尼斯的早餐然后在去国会上班前买好东西。
Normally, Thatcher is up at 6:30 a.m. to cook Denis' breakfast and do the shopping before heading off for Parliament.
维克托:我夫人的兄弟丹尼斯教了我许多有关教育方面的知识。
Victor: Dennis, my wife's brother, taught me quite a bit about education.
尽管他坚持说他还在考虑中而且需要和家人商量。亨茨曼夫人说她不认为会有那些类似导致丹尼斯退出的反对意见出现。
Although he insists he is still "kicking the tyres" and needs to discuss it with his family, Mrs Huntsman says she does not foresee objections of the sort that caused Mr Daniels to pass.
尽管他坚持说他还在考虑中而且需要和家人商量。亨茨曼夫人说她不认为会有那些类似导致丹尼斯退出的反对意见出现。
Although he insists he is still "kicking the tyres" and needs to discuss it with his family, Mrs Huntsman says she does not foresee objections of the sort that caused Mr Daniels to pass.
应用推荐