冷战已经成为了历史,而尼布尔的建议却还不是。
但这本书至少应该激励人们去亲自阅读尼布尔的著作。
This book, at least, should encourage people to read Niebuhr for themselves.
个体性思想是理解尼布尔整个思想体系的一个关键所在。
The conception of individuality is the key to understand the whole system of Reinhold Niebuhr's thought.
这本书的弱点在于它只花了一点点时间来回答题目自身所提出的问题:为什么现在流行尼布尔?
The book’s weakness is that it spends little time answering the question its title poses. Why Niebuhr now?
这本书的弱点在于它只花了一点点时间来回答题目自身所提出的问题:为什么现在流行尼布尔?
The book's weakness is that it spends little time answering the question its title poses. Why Niebuhr now?
在1948年,尼布尔出现在《时代》杂志25周年版的封面,成为那个动荡年代的一个信仰偶像。
In 1948 Niebuhr appeared on the cover of time magazine's 25th anniversary issue as an icon of faith in uncertain times.
有学者认为新保守派师承列奥·施特劳斯,也有学者指出莱茵霍尔德·尼布尔是新保守派的教父。
Some believe Leo Strauss is neoconservatives Godfather, while others put much emphasis on Reinhold Niebuhr s influence on neoconservatives.
尼布尔明确地把个人道德与集体道德区分开,并强调个人道德高于群体道德,其背后的思想就是他的个体性思想。
Reinhold Niebuhr clearly divided individual morality and collective morality, and emphasized the former is higher than the later. The underlined thought is his conception of individuality.
这是一本优秀对这个复杂人物作品的介绍,它敏捷地将尼布尔的思想置于了迪金斯先生毕生研究的20世纪知识分子学界之中。
A good introduction to the works of a complex man, it adroitly places Niebuhr's thought among the 20th-century intellectual milieu that Mr Diggins spent a lifetime studying.
约翰·帕特里克·迪金斯是一个受人尊敬的思想史教授与作家,在他于2009年去世之前,他用一份未完成的命名为为什么现在流行尼布尔?
Before he died in 2009, John Patrick Diggins, a respected professor and writer of intellectual history, waded into the Niebuhr fervour with an unfinished manuscript entitled "Why Niebuhr Now?"
马塞林·布尔指出,在7万至3.5万年前的尼安德特人中,拉沙普勒-奥克斯圣徒个体的大脑左半球略大于右半球。
Among Neanderthalers of 70,000–35,000 years ago, Marcellin Boule noted that the La Chapelle-aux-Saints individual had a left hemisphere slightly bigger than the right.
第一次,甘尼先生说到,是他试图给喀布尔市混乱的财产所有权制度建立秩序。
The first, Mr. Ghani said, was his attempt to impose order on Kabul’s chaotic system of private property rights.
焦特布尔一位年轻富有的马球玩家尼基·兰德拉·辛格帮我解决了这个问题。
One of Jodhpur's gilded youths, the polo-playing Nikhilendra Singh, has solved the problem.
卡勒德·胡赛尼出生在阿富汗的喀布尔,1980年移居美国。
Khaled Hosseini was born in Kabul, Afghanistan, and moved to the United States in 1980.
夏天的时候,我为拍摄一部有关伊朗的公开放映的电影,从伊斯坦布尔的阿塔托克机场飞往德黑兰的霍梅尼机场。
(Tribune Media Services) -- In summer, I flew from Istanbul's Ataturk Airport to Tehran's Khomeini Airport to film a public television show on Iran.
卡塔尔首相埃哈马德•本•贾西姆•本•贾布尔·阿勒萨尼是现任埃米尔的表兄弟。
The emir's prime minister, Hamad bin Jassem al-Thani, is a cousin.
伊拉克石油部长沙赫·雷斯塔尼(Hussain al - Shahristani)等高层石油官员计划周二在伊斯坦布尔会见石油公司管理人士,届时将对预计拍卖的部分油田进行路演。
Iraqi oil Minister Hussain al-Shahristani and other top oil officials plan to meet executives on Tuesday in Istanbul, for a road show of the fields expected to be part of the auction.
为了养活和奖励众多的随从,他从喀布尔和加兹尼运了30000头驴的谷物。
To feed and reward his huge retinue, he took 30, 000 donkey-loads of grain from Kabul and Ghazni.
为了养活和奖励众多的随从,他从喀布尔和加兹尼运了30000头驴的谷物。
To feed and reward his huge retinue, he took 30,000 donkey-loads of grain from Kabul and Ghazni.
据当地媒体报道,尼泊尔阿格尼航空公司的一架小型客机24日在尼中部默格万·布尔县坠毁,机上14名人员全部遇难。
An aircraft owned by Agni air with over a dozen people onboard crashed in Makawanpur in central Nepal early Tuesday, local media reported. A total of 14 persons have been killed.
其中一份文件提到,三军情报局将1000辆摩托车交给了哈卡尼组织,人们认为该组织应该为在喀布尔发动的大多数自杀性爆炸和大规模袭击负责。
One reports that the ISI handed 1, 000 motorcycles to the Haqqani network, thought responsible for most suicide bombings and spectacular attacks in Kabul.
热刺首发:弗里德尔,沃克尔,道森,卡布尔,埃克托,列侬,利弗莫尔,克拉尼察尔,贝尔,范德法特,迪福。
Spurs: Friedel, Walker, Dawson, Kaboul, Assou-Ekotto, Lennon, Livermore, Kranjcar, Bale, Van der Vaart, Defoe.
他说,美国认为哈卡尼与上周喀布尔中部持续20小时的枪战有关。
He said the US believed the Haqqani group was behind a 20-hour gun battle in central Kabul last week.
麦克·马伦上将告诉美国参议员,在巴基斯坦情报的支持下,哈卡尼组织计划并实施了最近对喀布尔美国大使馆的袭击。
Admiral Mullen told US senators that Haqqani operatives planned and conducted the recent assault on the US embassy in Kabul with the support of the Pakistani intelligence.
麦克·马伦上将告诉美国参议员,在巴基斯坦情报的支持下,哈卡尼组织计划并实施了最近对喀布尔美国大使馆的袭击。
Admiral Mullen told US senators that Haqqani operatives planned and conducted the recent assault on the US embassy in Kabul with the support of the Pakistani intelligence.
应用推荐