这些盒子之后被运送到位于萨福克的一处废弃机场进行喷涂和加工,再运送到位于斯蒂夫尼奇的基地。
The cassettes were then transported to a disused airfield in Suffolk where they were sprayed and cured before delivery to the site in Stevenage.
在奇克夫人随后离开之前,一直在密切注视着黑眼睛的尼珀,在这关键性的时刻,她很困难地克制着自己。
It was with extreme difficulty that Nipper, the black-eyed, who looked on steadfastly, contained herself at this crisis, and until the subsequent departure of Mrs Chick.
甘迪尼: 当我接触到克罗那和瑞奇时感到他们真得很有意思。
Gandini: I was really interested in Corona and Ricky, who I got close to.
弗斯在电影首映后接受了记者采访,同时接受采访的还有电影主演加里·奥德曼——乔治·斯马力的扮演者,演员约翰·赫特,本尼迪克特·康伯巴奇和马克·斯特朗。
Firth spoke to journalists after the film's first screening, joined by the film's lead Gary Oldman - who plays George Smiley - and actors John Hurt, Benedict Cumberbatch and Mark Strong.
大爆炸领衔主角约翰尼·盖尔克奇与TVline一同分享他演绎的角色的磕磕绊绊的爱情生活,正如这对角色一样他认为“难以忘却”。
Big Bang lead Johnny Galecki shared with TVLine his take on his character’s cracklin’ love life, as well as one pairing of characters he believes would be “unforgettable.”
演员:本尼迪克特·康伯巴奇,西耶拉·亨兹科林·弗斯,大卫·丹席克,加里·奥德曼约翰·赫特,凯西·贝克尔,马克·斯特朗,西蒙·迈克伯尼,托比·琼斯,汤姆·哈迪。
Cast: Benedict Cumberbatch, Ciaran Hinds, Colin Firth, David Dencik, Gary Oldman, John Hurt, Kathy Burke, Mark Strong, Simon McBurney, Toby Jones, Tom hardy.
即使你不是神探夏洛克·福尔摩斯,也能推论出本尼迪克特·康伯巴奇现在很吃香,而且不只是作为演员。
You do not have to be Sherlock Holmes to deduce that Benedict Cumberbatch is clearly in demand. And not just as an actor.
另一些人则更喜欢用肢体动作庆祝,比如本尼迪克特·康伯巴奇和迈克尔·法斯宾德,他们在金球奖颁奖典礼后被拍到在派对上尽情玩乐。
Others like a more physical celebration, which was the case for Benedict Cumberbatch and Michael Fassbender when they were caught grooving the night away at the Golden Globes after party.
原本电影中大反派的首选是本尼迪克特·康伯巴奇,但后来最终决定由英国演员肖·哈里斯出演。
Benedict Cumberbatch was the first choice to play the villain in the film. But the role finally went to English actor Sean Harris.
但是,我们同样要称赞本尼迪克特·康伯巴奇,这位拥有无穷的知识和喜剧天赋的演员有力地摆脱了这位传说中的侦探的束缚。
But credit must be given to Benedict Cumberbatch, an actor of endless intellectual and comedic gifts, who has vigorously shaken the cobwebs off the legendary detective.
由本尼迪克特·康伯巴奇主演的BBC热门电视剧神探夏洛克被制成一部日本系列漫画。
Benedict Cumberbatch's Sherlock has been replicated in a Japanese manga series based on the hit BBC TV show.
安德鲁希望能紧随神夏影星本尼迪克特·康伯巴奇,惊艳好莱坞。
Andrew is hoping to follow in the footsteps of his Sherlock co-star Benedict Cumberbatch and break Hollywood.
乔治·克卢尼,布拉德·皮特,马特·达蒙,唐·奇德尔再次携手罗伯茨,为观众带来了《十二罗汉》。
George Clooney, Brad Pitt, Matt Damon and Don Cheadle grace the same screen once again with Roberts.
2004年,本尼迪克特·康伯巴奇在出色的电视迷你剧《霍金》中饰演过霍金本人。
In 2004 Mr Cumberbatch played Hawking himself in an excellent television mini-series, "Hawking".
中国粉丝特别喜爱本尼迪克特·康伯巴奇饰演的夏洛克·福尔摩斯,甚至还有一个专门给卷福的在线论坛。
There is a particular affection for Benedict Cumberbatch as Sherlock, with even an online forum dedicated to Curly Fu.
费迪南德、维迪奇、卡里克、吉格斯和鲁尼将和内维尔、萨哈一起前往荷兰。
Rio Ferdinand, Nemanja Vidic, Michael Carrick, Ryan Giggs and Wayne Rooney are all in the squad along with former Reds Gary Neville and Louis Saha.
一句道歉并不能挽回一切,本尼迪克特·康伯巴奇也深谙此理。
An apology can't fix everything, and Benedict Cumberbatch seems to know that.
现在,37岁的本尼迪克特·康伯巴奇,准备演一些不那么有智慧的角色。
Now, Benedict Cumberbatch, 37, is ready for a less intellectual role.
扮演主角福尔摩斯和华生医生的分别是本尼迪克特·康伯巴奇和马丁·弗里曼,他们现在都是中国年轻人心目中的新晋男神。
The actors portraying the protagonists, Holmes and Dr. Watson, Benedict Cumberbatch and Martin Freeman, have become new favorites for young people.
现在:在《神探夏洛克》中,由本尼迪克特·康伯巴奇饰演的福尔摩斯是一位肤色白皙的书呆子,就是如今我们所谓的“宅男”。
Now: In Sherlock, Holmes, portrayedby Benedict Cumberbatch, is something of a pale, nerdygeek, or what we call "Otaku"today.
本尼迪克特·康伯巴奇讨厌夏洛克的头发。
有时候也可以是关于其他观众评论的问答,比如:为什么本尼迪克特·康伯巴奇叫‘卷福’,为什么华生叫“花生”,还有为什么克里斯汀·斯图尔特是“面瘫脸”。 。
Sometimes there can be a Q&A regarding other viewers' comments, e. g. why Benedict Cumberbatch is called "Curly Fu", why Watson is "peanut", and why Kristen Stewart is "facial paralysis girl".
迄今为止,虽然我们无从得知电影《奇异博士》的更多细节,但可以肯定的是由本尼迪克特·康伯巴奇饰演的奇异博士原先是一名失败的外科医生,而在一名巫师的训练下,他惩强除恶,有了改过自新的机会。
We don't know many details about the film yet, but Doctor Strange (Benedict Cumberbatch) is a failed surgeon who is given a second chance after a sorcerer trains him to fight evil.
“LettersLive让我们停下来,想象信件背后的生活,”该英国节目的朗读者之一,英国演员本尼迪克特•康伯巴奇(卷福)在接受《卫报》采访时表示。
"Letters Live makes us pause and imagine the lives behind the letters, " UK actor Benedict Cumberbatch, one of the readers on the UK show, told The Guardian.
日本漫画《神探夏洛克:粉色的研究》将于六月登陆英国。该漫画改编自2010年BBC出品的英剧《神探夏洛克》,其中由本尼迪克特·康伯巴奇饰演的福尔摩斯和马丁·弗瑞曼饰演的华生医生以经典日漫风格登场。
Out in June, Sherlock: A Study in Pink adapts the BBC series, which started in 2010, transforming Benedict Cumberbatch's Holmes and Martin Freeman's Dr John Watson into classic manga images.
日本漫画《神探夏洛克:粉色的研究》将于六月登陆英国。该漫画改编自2010年BBC出品的英剧《神探夏洛克》,其中由本尼迪克特·康伯巴奇饰演的福尔摩斯和马丁·弗瑞曼饰演的华生医生以经典日漫风格登场。
Out in June, Sherlock: A Study in Pink adapts the BBC series, which started in 2010, transforming Benedict Cumberbatch's Holmes and Martin Freeman's Dr John Watson into classic manga images.
应用推荐