任何一个尼古丁成瘾的老烟民都能作证,花哨的包装对是否继续吸烟的决定没有任何影响。
Any veteran nicotine addict will testify that fancy packaging plays no role in the decision to keep smoking.
例如,有文件表明,烟草公司对其内部研究人员所提供的关于尼古丁成瘾性证据视若无睹。
The companies were shown, for instance, to have cynically disregarded evidence from their in-house researchers about the addictive properties of nicotine.
本发明提供了一种新尼古丁衍生物形式的半抗原,所述半抗原可适当地与合适的载体缀合以得到针对尼古丁成瘾的有效疫苗。
The present invention provides a hapten in the form of a novel nicotine derivative that may suitably be conjugated with an appropriate carrier to yield an effective vaccine against nicotine addiction.
选择性的CB1受体阻滞剂通过作用该受体,具有治疗肥胖、酒精依赖、尼古丁成瘾、认知障碍以及胃肠道系统疾病等作用。
Selective CB1-R antagonists have potential in the treatment of a number of diseases, such as obesity, alcohol dependence, nicotine addiction, cognitive disorders, and gastrointestinal disorders.
尼古丁是成瘾物质。许多人发现即使自己真的想戒,要停止吸烟也非常困难。
Nicotine is an addictive substance and many people find it very hard to stop smoking, even when they really want to.
这些结果表明,吸烟史越长,吸烟更凶,大脑皮质越薄,更容易药物成瘾(包括尼古丁)。
These results suggest that the more cigarettes a person smokes, and the longer they smoke, the thinner their cortex and the more susceptible to drug addiction (including nicotine) they become.
医生们都知道尼古丁有成瘾性,也有治疗的良策。
Doctors knew that nicotine was addictive, and they had ways to treat the addiction.
最新的研究结果显示:尼古丁对人体神经的长期影响在某种程度上是嗜酒成瘾者智力下降的主要原因,因为他们中很多人同时也是老烟民。
The poorer mental function seen among alcoholics, many of whom also regularly smoke cigarettes, may be partially due to the long-term effects of nicotine, new research suggests.
尼古丁是一种会使人成瘾的药物,由肺部吸收,主要是对神经系统产生影响。
Nicotine is a drug can make people addiction, absorbed by the lungs, mainly affect the nervous system.
水烟中还包含着大量的尼古丁,这是烟草中主要的成瘾物质。
Shisha smoking also delivers significant levels of nicotine, the main addictive substance in tobacco.
考虑到尼古丁的成瘾性,从2018年开始FDA也将在电子烟上贴上警示标识。
The FDA will also require a warning label one-cigarettes, starting August 2018, regarding the addictive nature of nicotine.
研究表明,尼古丁不仅是烟草成瘾的一个要素,而且它能产生同成瘾性药物一样的效应。
Research shows that nicotine is a sine qua non of tobacco addiction and that it produces the hallmark effects of addictive drugs.
尼古丁可与其中任意一种受体相结合进而激发一系列反应:一些可导致香烟成瘾,另一些可导致血压升高或放松感。
Nicotine can bind to each combination and spur a cascade of distinct events; some lead to the addictive properties of cigarettes, others to an increase in blood pressure or a feeling of relaxation.
尼古丁是烟中的成瘾物质,如果人们可以通过吸烟以外的方式获得尼古丁,那么戒烟就会变得容易。
As nicotine provides the addiction in smoking if you get nicotine without the smoke you can give up easily.
无论是使用尼古丁替代疗法还是抗成瘾药物,我们需要一个更好的戒烟计划,顺利进入无烟生活。
We need much better smoking cessation programs to offer help to stop smoking, whether it be nicotine replacement or anti-addiction drugs, to smooth the way into a smoke-free life.
正是尼古丁让人不顾警告,吸烟成瘾。
We now understand that it's this substance that keeps people smoking, despite all the warnings.
正是尼古丁让人不顾警告,吸烟成瘾。
We now understand that it's this substance that keeps people smoking, despite all the warnings.
应用推荐