研究设计:尸体研究。
研究设计:测量动脉张力的描述性尸体研究。
Study Design. A descriptive cadaveric study measuring arterial tension.
根据尸体研究,脊髓压迫是在关节节此段,而非骨内节段。
Based on cadaver studies, compression of the spinal cord was present in the articular segment, but not in the intraosseous segment.
一个用处是可以把一个人的尸体用于解剖学研究。
One use would be to make one's corpse available to the study of anatomy.
研究者们为了解剖需要越来越多的尸体。
Researchers need a growing supply of corpses for dissection.
研究者们认为它们是因毒烟雾灼伤肺部,但虎鲸尸体通常沉入海底,因而没办法进行尸体解剖。
Researchers believe their lungs were seared by the toxic fumes, but orca carcasses usually sink, so no autopsy was possible.
这项研究的第二部分是:纳尔逊检查了四个男童尸体中的胰腺组织,其中一个男童患有糖尿病。
In the second half of the study, Dr Nelson examined the pancreatic tissue of four dead boys, one of whom had been diabetic.
有趣的是船员的尸体似乎还在他们的岗位上,像什么都没发生过一样。研究表明他们死于缺氧的可能性大于溺死。
Interestingly, the bodies of the crew appeared to be at their stations as if nothing had happened, and studies show they died of lack of oxygen rather than drowning.
这并不是一个全新的想法,而当琼斯女士和赛克斯博士查看以前的研究报告时,他们发现使用的尸体一般都有三天以上了。
The idea of doing this is not entirely new, but when Ms Jones and Dr Sykes looked at the previous studies they found that the corpses used were usually at least three days old.
在他跟他太太等待女儿尸体时,他早就研究过这家医院的布局了。
The father had studied the layout of the hospital earlier, while he and his wife waited for the body.
尽管有资料可查,科学家们最近在对2000多具尸体进行研究后才最终确定了该流感的病毒类型。
Despite documentation, scientists have yet to agree on the virus type of the flu and as recently as 2000 exhumed bodies for conclusive answers.
她解开一个尸袋,露出一具捐赠给研究用的尸体。
She unzips a body bag to reveal a cadaver, donated for research.
他仔细看了好一会儿,研究蔡德鲁尸体的位置和血迹图案。
For a long time he studied thephotos, noting the position of Capra's body, the pattern of the blood stains.
但是,该研究小组发布的一份声明重申,制造一种以尸体作为能源的机器人是非法的。
But in a statement put out by the group, it reiterated that it would be illegal to create a robot that used dead bodies as an energy source.
警方说,经过多日搜索,他们于周日晚间在安保严密的动物研究实验室大楼墙壁内发现Annie Le的尸体。
Police said that late Sunday, after several days of searching, they had found the body 'within a wall, ' in the tightly secured animal-research-laboratory building.
警方说,经过多日搜索,他们于周日晚间在安保严密的动物研究实验室大楼墙壁内发现Annie Le的尸体。
Police said that late Sunday, after several days of searching, they had found the body 'within a wall,' in the tightly secured animal-research-laboratory building.
约有67%的尸体都被剥掉了皮肉,最有可能使用一把金属刀具。于2010年发现这些残骸的研究者如是说。
Nearly 67 percent of the bodies' had been defleshed, most likely with a metal knife, say the researchers, who found the remains in 2010.
研究人员推测,在皮肉剥离的过程之后,这些尸体被整齐的安葬在宽的木头架子上。
After the de-fleshing process, the corpses had been neatly laid to rest on wide wooden shelves, the researchers speculate.
如同研究人员指出的,由于北极熊都生活在海冰上,它们的尸体最终留在了海洋中。
As the researchers pointed out, because polar bears live primarily on sea ice, their remains often end up in the ocean.
他说,不管尸体多么的古老,研究人员都必须在自己的研究利益和逝者的权利、愿望之间进行权衡。
He says that no matter how old a body is, researchers must balance the benefits of their research against the potential rights and desires of the deceased individual.
研究人员已经收集了这些死海龟的尸体,他们试图确定它们的死因是否与墨西哥湾漏油事件有关联。
Researchers have collected the bodies in an attempt to determine whether the turtles died due to the Gulf of Mexico oil spill.
研究者说尸体更有可能上浮到海面而不是沉入海底,因为在它们进食过程中他们吸收了天然气。
The researchers say the dead creatures probably are floating to the surface rather than sinking because they have absorbed gas bubbles as they filtered water for food.
对于考古学家来说幸运的是,由化学物质组成的沼泽将尸体保存得非常好,使得考古学家们能深入研究这些不幸的沼泽尸体。
Lucky for archaeologists, the chemical make-up of a bog preserves human flesh very well, allowing them to study the unlucky bog bodies closely.
于是,他们对吸烟者、酗酒者和在生前既饮酒又抽烟的人做了尸体检验,以研究他们的大脑所表达出来的基因。
So they did a post-mortem analysis of gene expression in the brains of smokers, alcoholics and those who had done both during their lives.
但这两位研究人员希望了解未经搁置的尸体与已存放数天的尸体分别会产生怎样的化学物质。
But the two researchers wanted to know which chemicals emanate from freshly dead bodies, as well as from those that have been around for a few days.
而其中最重要的因素就是温度:研究表明尸体温度每上升10摄氏度其中的化学反应速度就会翻倍。
The most important is temperature: the rate of chemical reactions in a cadaver doubles with each 10 degree Celsius rise.
研究者声称,尽管假人模型技术有了长足进步,在验证新的安全特性上仍然没有任何东西能超越骨肉组成的尸体。
Researchers claim that, despite advances in dummy technology, there's still nothing like good old flesh and bone to validate new safety features.
头发是一千多年来被人们发现的一种保存得最为完好的人类身体组织,真因为如此,对尸体头发的分析研究不仅可以阐明犯罪的方法,而且也可以用来研究古代的文明。
Hair is one of the best preserved human tissues found over the millennia, and as such, analyzing it can not only shed light on crimes, but also on ancient civilizations.
这具尸体证实是耶鲁大学医学院药理学研究生AnnieLe,她于9月8日被报称失踪。
The body belonged to Annie le, a graduate student in pharmacology at Yale University Medical School who was reported missing Sept. 8.
这具尸体证实是耶鲁大学医学院药理学研究生AnnieLe,她于9月8日被报称失踪。
The body belonged to Annie le, a graduate student in pharmacology at Yale University Medical School who was reported missing Sept. 8.
应用推荐