但是就算是这样,也比现状要好。
就算是这样吧,哪一边是正确的呢?
不过就算是这样,我也还是不明白。
就算是这样,它也经历了明显的改变。
就算是这样也不能破例。
就算是这样,我们也要培养一种愿意的心态。
Even if it only means that, we still need to develop a willing attitude.
就算是这样,互相尊重的可能性也是存在的。
对,但就算是这样…
就算是这样吧,但是这也会破坏人们的私生活。
牡丹一笑,不是就算是这样,而是规则就是如此。
Peony on smiling, be not even if is so, but the rule is such.
没错,这次它可能是真的,但就算是这样,也是白搭。
Sure, it might be true this time, but there's no way to say.
就算是这样,我还是有点被这熟人间的称呼方式吓到了。
Even so, I was a little surprised to be referred to in such a familiar way.
但是我要郑重的告诉你,就算是这样我也不会喜欢你!
Let me tell you seriously even he meant nothing to me, I will never like you!
莉莎:就算是这样,人们有时候是会在工作中成长的。
神父:我亲爱的孩子,就算是这样你还是没有理由骂他“你这个………”。
Preacher: My dear girl, that's still no reason to call him a...
即便就算是这样,他说,地球的不断升温也是一种良性的变化,它能延长北半球的生长季节。
Even if it has been, he said, the heating of the planet will be beneficial, resulting in longer growing seasons in the Northern Hemisphere.
莉莎:就算是这样,人们有时候是会在工作中成长的。你怎么会知道,说不定他可能是个好经理。
Lisa: Even so, people sometimes grow into their jobs. You never know - he might turn out to be a great manager.
但是就算是这样,这次撞击的规模如此之小,它对环境产生的影响应该比较小,影响范围也是局部的。
But even if it is, it is so much smaller that its environmental effect would have been both minor and local.
还有可能的是,由于我经验不足,可能设计出低效的语法;不过就算是这样,大部分用户也很可能会象我一样。
It is possible also that in my inexperience I have designed inefficient grammars; but if so, most users would likely do likewise.
我希望你能让我有这个荣幸和你一起吃晚餐,虽然我的款待可能不值得你接受;就算是这样,也是我精心准备的。
I beg you would do me the honour to sup with me, though my entertainment may not be worthy your acceptance; such as it is, I heartily offer it.
这次是剧照噢,尹恩惠穿着蓝色运动服,扎这一小撮辫子是为神马呢?就算是这样寒碜的造型,报友们是否觉得尹恩惠还是可爱完了呢?。
This is the stills Oh, Ny wearing blue sportswear, bar a small group of braids is God horse?Even if such shabby shape, to the faithful feel that Ny is lovely over it?
时事纵观,2009年4月1日。有一个问题——不是每个人都挂在嘴边的那些,就算是这样——而是这样一个问题:蚂蚁们怎么得知某只蚂蚁死了?
Here's a question - not one that's on everybody's lips, granted - but a question nonetheless: How do ants know when another ant is dead? E.o?
就算是看上去如此不重要的事情,或者至少在这样一个案例中是这样。
And even in so seemingly trivial, or at least contained, a case as that.
就算是利比亚这样的小国,可能也需要联邦化,以迎合混杂的部族和地方利益。
Even a small country like Libya may need a federal arrangement to accommodate its mixture of tribes and local interests.
其实我向别人借钱,并不是说别人就一定要借钱给我,因为借不借是别人的权利,我没有资格强迫别人,就算是好朋友也是这样。
To be honest, I did not think that others should lend me money when I asked them for it, because it was their right to choose to give or not.
刚起床的时候我们一般都很迟钝,就算是已经睡足了8小时也会这样。
We start off sluggish after waking up, even after a solid 8 hours of sleep.
一阵阵微风,时不时的刮过这片空地,与其说是一股气流,不如说是凉意在流动;就这样,就算是在我的巨大房间里,空气也整夜都是新鲜的。
A faint wind, more like a moving coolness than a stream of air, passed down the glade from time to time; so that even in my great chamber the air was being renewed all night long.
就算是像愤怒的小鸟这样的,可以反映每个不同操作系统特质的游戏程序,对WAC来说都不算容易达成。
Even an application like Angry Birds, which reflects the idiosyncrasies of each different operating system it runs on, wouldn't be easily WAC-enabled.
这样就算是成功啦。
如果过这样生活的人就算是古怪,那也应该承认:这种古怪却也自有它的乐趣。
If to live in this style is to be eccentric, it must be confessed that there is something good in eccentricity.
应用推荐