但亨利·萨维奇不肯就此罢休。
他想了一个答复但是就此罢休了。
但女孩们并不会就此罢休。
他们知道敌人不会就此罢休。
但是你父亲会就此罢休吗?
但敌人并未就此罢休。
我老妈要是就此罢休的话就不是我老妈了。
My mother would not be my mother if she had swept this under the rug without further comment.
我老妈要是就此罢休的话就不是我老妈了。
My mother would not be my mother if she had 14)swept this under the rug without further comment.
如果一种方法失败了,福尔摩斯不会就此罢休。
我对明星咖啡连锁公司的前途仍深具信心,不甘就此罢休。
I still believed so much in the future of Starbucks that I couldn't accept "no" as a final answer. I had to join this company.
如果我能承认错误,或者,就此罢休,我就能减轻我的愤怒。
If I can admit to fault, or let it go, I can lighten my anger.
你这个小丑,你记着,我们决不会就此罢休,这笔账,总有还的时候。
Never mind yet, you clown, but you'll pay us another time for this.
丹东并未就此罢休,借着夜色的掩护,他拖着一位困惑的雕刻家潜入墓地。
Undeterred, he crept into the cemetery under cloak of darkness with a bemused sculptor in tow.
我只想找个角落蜷起来彻底忘掉整件事,但是爸爸和安东尼不肯就此罢休。
I wanted to curl up in a corner and forget the whole thing, but Dad and Anthony weren't ready to give up.
不管Groucho(注:美国喜剧明星)、猫王、小甜甜、或者任何其他一位艺人怎么做,批评人士都不会就此罢休。
It doesn't matter what Groucho or Elvis or Britney or any other one-name performer does or did... the critics won't be placated.
但孩子们并没有就此罢休,又进行了仔细的观察,用更为笃定的语气来宣布他们观察结果:“我看到了,月亮就是在跟着我们走嘛。”
There would be another period of critical observation and the final verdict, delivered more quietly this time: "But it really is moving. I can see it.
但孩子们并没有就此罢休,又进行了仔细的观察,用更为笃定的语气来宣布他们观察结果:“我看到了,月亮就是在跟着我们走嘛。”
There would be another period of critical observation and the final verdict, delivered more quietly this time: "But it really is moving. I can see it.
应用推荐