该设计就本着这样的一个目的,为大家提供一个信息交流的平台,使人才、企业和网站满足对方的需求。
This design for a purpose be in the light of thus, provide a terrace of information exchanges for everyone, make the talented person, business enterprise and website meet the need of the other need.
我们将与全世界所有国家寻求友谊和善意--但是我们就本着这样的理解来实现这个目标,即所有国家都有权把自己的利益放在首位。
We will seek friendship and goodwill with the nations of the world – but we do so with the understanding that it is the right of all nations to put their own interests first.
虽然我从一开始就反对战争,但是这并不意味着我没有责任确保我们本着负责任的方式撤离伊拉克。
Well, just because I was opposed at the outset, it doesn't mean that I don't now have responsibilities to make sure that we do things in a responsible fashion," he explained.
我希望我们这个星期的会谈将是坦率的。本着这种坦率的精神,让我们一开始就认识到这样几点:在过去的一些时期我们曾是敌人。
In the spirit of frankness which I hope will characterize our talks this week, let us recognize at the outset these points: we have at times in the past been enemies.
我相信,只要双方能够本着互利双赢的精神,通过友好协商,就一定能够找到妥善解决这个问题的办法。
I believe that as long as both sides follow the spirit of mutual benefit and win-win outcome, a proper resolution can be found through friendly consultations.
“我们是本着为公共卫生谋福利才清理悬浮微粒的,但就气候状况而言,可能将自己置于更麻烦的境地。”马霍瓦尔德说道。
"As we clean up the aerosols, which we really want to do for public health reasons, we are going to be perhaps causing ourselves more trouble in terms of the climate situation," Mahowald says.
中缅双方就密松电站项目问题进行了深入沟通,同意本着友好协商的精神妥善处理有关事宜。
The two sides had in-depth communication on the Myitsone power station project and agreed to appropriately handle relevant issues based on the spirit of friendly consultation.
一开始本着设立家规的精神,在大儿子满6个月我们就给他报了游泳班。
In the spirit of setting up family rituals from day one, we enrolled our eldest son in swimming lessons when he was 6 months old.
当然,会议还本着增进相互了解和互信的精神,就南海问题进行了深入沟通。
In the spirit of enhancing mutual understanding and mutual trust, the meeting also had thorough discussions on the South China Sea issue.
企业联手的几百个生产厂家,首先以产品质量为首,做好优质售后服务工作,承诺本着无条件,无理由,不满意就退货。
Joint enterprise of several hundred manufacturers, first headed to product quality, good-quality, service work, commitment to the spirit of the unconditional, no reason, not satisfied with the return.
我希望我们这个星期的会谈将是坦率的。 。 本着这种坦率的精神,让我们一开始就认识到这样几点:在过去的一些时期我们曾是敌人。
In the spirit of frankness which I hope will characterize our talks this week, let us recognize at theoutset these points: We have at times in the past been enemies.
乔治三世本着精益求精的准则,数年前就开始制造御用车厢。
George III had had it built years before, insisting that it be superb.
我们本着团结合作的精神密切开展工作,并就各项议程取得了切实成果,这些成果将提交杭州领导人峰会审议。
We worked closely in the spirit of cooperation and solidarity and achieved tangible outcomes on our agenda, which will be delivered for our Leaders' review at their Hangzhou Summit.
本着我希望将是我们这个星期的会谈的特征的坦率的精神,让我们在一开始就认识到这样几点:过去一些时候我们曾是敌人。
In the spirit of frankness which I hope will characterize our talks this week, let us recognize at the outset these points: we have at times in the past been enemies.
我们本着团结合作的精神密切开展工作,并就各项议程取得了切实成果这些成果将提交杭州领导人峰会审议。
We worked closely in the spirit of cooperation and solidarity and achieved tangible outcomes on our agenda, which will be delivered for our Leaders' review at their Hangzhou Summit.
本着这种坦率的精神,让我们一开始就认识到这样几点:在过去的一些时期我们曾是敌人。
In the spirit of frankness which I hope will characterize our talks this week, let us recognize at the outset these points: we have at times in the past been enemies.
本着我希望将成为本周我们会谈的特色的坦率精神,让我们在一开始就认识到这样几点。
In the spirit of frankness which I hope will characterize our talks this week, let us recognize at the outset these points.
本着我希望将成为本周我们会谈的特色的坦率精神,让我们在一开始就认识到这样几点。
In the spirit of frankness which I hope will characterize our talks this week, let us recognize at the outset these points.
应用推荐