就像我刚才说的,技术只是用来创造条件的。
所以就像我刚才说的,屋顶上面变得愈来愈冷。
So as I was saying, it was getting colder and colder up there on the roof.
就像我刚才说的,建立人际关系跟建立团队不太一样。
So as we have seen then, relationship building is not the same as team building.
就像我刚才说的,我说不出来,但是直觉告诉我他在说谎。
Like I said, I can't put my finger on it, but something tells me that he's lying.
所以,就像我刚才说的,行动比言语更响亮,有高标准当然没问题。
And so, as I said, actions speak louder than words It's OK to have high standards.
就像我刚才说的,现在说什么都为时过早,我们还需要继续等待。
不过就像我刚才说的那样,我们等赛季结束了再看看会发生什么。
However, as I said earlier we will see what happens at the end of the season.
就像我刚才说的那样,从长远看,今天花费的钱会为你以后节省更多的钱。
As I said just now, any money spent now would give you greater savings in the long run.
就像我刚才说的那样,我们希望看到叙利亚将愿意采取什么步骤来解决我们关注的问题。
We want to see, as I said, what steps the Syrians are willing to take to address our issues.
就像我刚才说的,比如在过去的两年里,我们更新了整体95%的,办公产品以及提供文件夹的服务。
So as I indicated earlier, over the last two years, for example, we have refreshed 95% of our overall office production and services offering portfolio.
“但是,就像我刚才说的,”波莉姨妈说,“他不坏,可以这么说——他不过是淘气罢了,有点浮躁冒冒失失的。”
But as I was saying, "said Aunt Polly," he warn't BAD, so to say-only mischievous.
总之,就像我刚才讲的,通过分析这些回声,蝙蝠可以确定,比如说,洞穴里是否有需要避开的墙壁,以及它的距离有多远。
Anyway, as I were saying, by analyzing these echoes, the bat can determine, say, if there is wall in a cave that it needs to avoid, and how far away it is.
就像我刚才说过的,没有人不惧怕寂寞。
就像我刚才说在这个文件,有时是有益的,如移情使用。
Like I stated earlier in this paper, sometimes it is helpful such as the use of empathy.
就像我刚才说在这个文件,有时是有益的,如移情使用。
Like I stated earlier in this paper, sometimes it is helpful such as the use of empathy.
应用推荐