想找到客户,就像我们这样发邮件吧。
就像我们在这个主页上说的,在默认情况下,当你登录到这个公告栏时,我们会对你进行登记,这样,你就会以学生的身份登录。
As we say on this home page here, by default, we anonomize you when you log into this bulletin board, whereby, you're all logged in as students.
就像我告诉你的,在肯塔基州的卡温顿,我们没有这样的地方。
Like I tol 'you, back in Covington, Kentucky, we don't have places like that.
不幸的是,实现这样一个标准有时是很困难的,就像我们看到的不同浏览器厂商实现CSS标准的混乱局面一样。
Unfortunately, implementing such a standard can be difficult, as we have seen with the confusion caused by various browser vendors attempting to implement CSS.
声明如下:“就像我们一开始所说的那样,有人伪造这样一个恶意的、诽谤性质、很显然是虚假的控诉是件很悲哀的事情。”
Here it is: "As we've said from the beginning, it's sad that someone would fabricate such a malicious, defamatory, and demonstrably false claim."
时间会证明一切,它有这样一种习惯,就像我们反复看到过的那样。 下个星期我会告诉你们更多船上的生活。
Time has a habit of doing that, as we shall no doubt learn, over and over again.
财政支出的削减向整个社会传递的是这这样一个信息:你哪儿来的就给我哪儿待着去,就像我们回绝移民与难民一样,堡垒正在筑起。
The cuts are a message. They are saying to whole sectors of society: you are stuck where you are, much like the migrants and refugees we turn away at our increasingly fortressed borders.
如果他们继续制造噪音,你也管不着,但有件事情可以做,就是继续你的生活,打开电视机并且把声音开大一点,就像我们今天表现出的这样。
You can't do anything about them if they keep on making noise but what you can do, as we showed today, is get on with your life, put your television on and turn it up a bit louder.
他说他们有勇无谋,居然敢这样舍身就义,葬身兽腹也不怕,就像我们在伊格那丢的书信中看到的那样,让野兽来咬我。
He just says they're foolhardy in being willing to throw themselves on a sword the way they do, and throw themselves to the beasts as we've seen Ignatius do in his letters, let the beasts come to me.
这样一个永不休息的,不安分的空间要求人们活在当下,就像我们相信真正的创造力来源于当下。
It is a restless space that demands that one be present, as we believe that true creativity resides in the present. Stephen Butler, Partner/Creative Director
这个群体是特殊体,就像我们已经在提交论文中见过的一样,而且,在这个大会上也还仍然会呈递这样的论文。
This group is a special case, as we have already seen in some of the papers presented, and yet to be presented, at this Congress.
这个群体是特殊体,就像我们已经在提交论文中见过的一样,而且,在这个大会上也还仍然会呈递这样的论文。
This group is a special case , as we have already seen in some of the papers presented , and yet to be presented , at this congress.
我们大多数人怀着这样一种直觉:我们之所以衰老,只是因为身体遭到了损耗,就像我们的汽车、家具和我们的耐心一样。
Most of us harbor the intuition that we age because our bodies, like our cars, our furniture, our patience, just wear out.
蕾米莉亚:就像我想像中的,和你们一起玩是很快乐的。我们继续永远这样跳下去。
Remilia: As I thought, it's incredibly amusing to play with you. Let's continue this dance forever!
如果这样的情况出现在沙区,就像我们今天看到的这样,强烈的阳光持续几天或最多一个星期,那我们就会有大麻烦。
When the situation is so in sandy area as we see it today, and we get a nice strong sun at there for a few days or as long as a week then we're in deep trouble.
金柏:那我们出门时留一盏灯,这样看起来就像我们在家啦。
Kimber: So we'll leave a light on when we're gone to make it look like we're home.
霍布斯生活在一个时代,这个时代中,现代欧洲国家,就像我们今天理解的这样,已经快要出现了。
But Hobbes lived at a time when the modern system of European states even as we understand them today, was just beginning to emerge.
我认为,俄国的政策不是这样制定的,就像我们的政策不是这样制定的一样。
I don't mink mat Russian policy is formed that way any more than our policy is formed.
我们通常以传统的方式发表演讲,就像我这样,但现在你们可以通过网聊和在线交流;
We used to give speeches the old fashioned way like I'm doing here today. Now you have web chats and on-line interviews.
这样就像我们展示了231 728是什么意思了。
就像我的同事所说的一样,“这样的行为完全不适当,我们会要求你不要尝试。”
As a colleague says, "Such behavior is completely inappropriate and we urge you not to try it."
我们就用这个教练,这些球员,我们一定能走出这样的困境,就像我们往常那样。
We will get over this with this Coach, these players and these men behind the scenes, just like we always have.
我们就用这个教练,这些球员,我们一定能走出这样的困境,就像我们往常那样。
We will get over this with this Coach, these players and these men behind the scenes, just like we always have.
应用推荐