就像当年一样,我带著你一步一步地走。
Liked the same year to be same, I led you gradually to walk.
如今我就像妈妈当年一样使用着这只盘子,小心翼翼地从碗柜的搁板上拿下来,在家庭晚宴上和其他特别的节日里盛上黑色而肥美的火鸡肉汁。
Now I use the gravy boat just as she had, taking it carefully from the shelf and filling it just as she did with dark, rich Turkey gravy for family dinners and other special occasions.
就像当年的互联网泡沫一样,只是希望这个泡泡不要破碎掉。
It's going to be like the Internet bubble, just hopefully without the bursting.
分析师现在谈论移动市场潜力就像当年谈论互联网一样焦灼。
Analystswho once tingled when talking about the Internet are getting that sameold feeling over mobile's potential.
就像当年的因特网一样,这样的增长能否持续引起了热烈的争论。
Just as in the early days of the Internet, there is heated debate over whether such growth will continue.
值得怀疑。基于此,本刊曾倡议建立一个混合法庭,就像当年在塞拉利昂一样:法庭吸纳部分外国法官,并且依国际法行事。
Doubting that they would, this newspaper advocated a hybrid tribunal, like the one set up in Sierra Leone, that would include foreign judges and operate under international law.
对于那些早在……我不知道,也许两个半月前就决定的人们来说,这就像当年的波士顿茶党不想再交税一样。
This is like the Boston tea party for people that decided, let's say, I don't know, two and a half months ago, that they didn't want to pay taxes anymore.
在来到学校之前,夸米就像当年的兰普提一样,所有时间都用来踢球。
Before arriving at the academy, Kwame, like Lamptey, spent all his time playing football.
所以,提倡孩子们实际观察、亲自动手有着至关重要的意义,就像当年锡德带我们做的那些事一样。
So it would be a crucial thing to improve the value of the practical work that children do, the sort of work we did with Sid.
科学家同样也担心英国当地的蟹种的生存会受到打压,就像当年从美国引进灰松鼠导致英国本地的红松鼠几乎绝迹一样。
Scientists also fear native species of crab could be overwhelmed like the red squirrel, on the verge of extinction after being pushed out by greys from the US.
品牌商的产品没有下沉,这是目前微商三大弊病,商家非常浮躁,整体氛围就像当年的淘宝一样。
Brands of products without sinking, this is the micro ShangSanDa ills, merchants are very impetuous, integral atmosphere like that taobao.
就像当年弗莱写诗支持她精神受伤的朋友一样,我想以此励志诗句献给那些在缅甸飓风和中国地震中的生还者。
Like Frye who wrote this inspiring verse for her friend, I would like to share this remarkable verse with you and to the survivors of Myanmar's (Burma) Cyclone and China's Earthquake.
问问今天忙些啥,问问今天吃写啥,就像当年他们问我们的一样,他们不会像我们那样,觉得烦了。
Ask busy today, ask what eat today, just as did write what they asked us the same, they won't like we do, feel bored.
如今这个词语意味着为应付某事而做好一切准备,就像当年猎熊的人为了对付熊做好了一切准备一样。
The expression "loaded for bear"now means to be completely prepared for an event, just as an old bear hunter was completely prepared for meetint a bear.
就像其他老人一样,我祖父也老喜欢讲他当年的故事。
As is often the case with old people, my grandfather is fond of talking about good old days.
在我看来,要打造一支优秀的球队需要时间,就像我们当年一样。
For me, to build a good team you need time - like in our time.
如今这个词语意味着为应付某事而做好一切准备,就像当年猎熊的人为了对付熊做好了一切准备一样。
The expression "loaded for bear" now means to be completely prepared for an event just as an old bear hunter was completely prepared for meeting a bear.
对于那些早在……我不知道,也许两个半月前就决定的人们来说,这就像当年的波士顿茶党不想再交税一样。
'This is like the Boston tea party for people that decided, let's say, I don't know, two and a half months ago, that they didn't want to pay taxes anymore.
转变的动力来自内部,就像当年柏林墙的倒塌一样。
Change must come from within, as it did with the fall of Berlin Wall.
当你还年轻时,你必须观察并学习,就像我当年一样。
When you're young, you have to watch to learn, like I did when I started out.
就像现在的女孩一样,如果你问她们为什么穿成这样,他们的回答跟我当年回答我妈妈一个样儿:“这有什么大不了?”
As for the girls themselves, if you ask them why they dress the way they do, they'll say (roughly) the same things I said to my mother: "What's the big deal?"
西尔维斯特坚信红魔球迷会一如既往地指出这位21岁的新星,就像当年他们支持被公众大肆讨伐的贝克·汉姆、坎通纳和基恩一样。
Mikael Silvestre is confident Reds supporters will belligerently back the 21-year-old, as they have with the publicly vilified David Beckham, Eric Cantona and Roy Keane in recent years.
西尔维斯特坚信红魔球迷会一如既往地指出这位21岁的新星,就像当年他们支持被公众大肆讨伐的贝克·汉姆、坎通纳和基恩一样。
Mikael Silvestre is confident Reds supporters will belligerently back the 21-year-old, as they have with the publicly vilified David Beckham, Eric Cantona and Roy Keane in recent years.
应用推荐