矮的男人说:“熊对我说,不要相信自私自利的人,就像你那样。”
The short man answers: "The bear told me not to trust such selfish friend like you very much."
“它飞是不是,”这个机灵的孩子问,“就像你还是小女孩的时候飞的那样?”
"Does it fly," asks the artful child, "the way you flew when you were a little girl?"
屏幕上的一个点就像你在玩电子游戏时见到的那样。
A point right on the screen is much like you might find when playing a video game.
当我去博物馆看真迹的时候,就像你和我讲的那样。
When I went to the museum to look at the actual painting, like you told me to.
可见光由不同的颜色或波长组成,它们共同组成了所谓的光谱(一段颜色),就像你在彩虹中看到的那样。
Visible light consists of different colors or wavelengths, which together make up what's called spectrum, a band of colors, like you see in a rainbow.
一种是为它付钱,就像你买衣服和家具那样。
One is to pay for it, just as you pay for clothes and furniture.
一起做一些有趣的事,就像你以前和孩子们一起做的那样。
Go do something fun together like you did before you had kids.
就像你能想象到的那样,每个错误的出现都意味着我们要重头开始。
As you can imagine, every mistake meant we need to start all over again.
就像你们知道的那样,他所做的,就是接管一个公司然后将其整顿改组,同时,在有些情况下,剥削它的资产。
What he does as you know is takes over a company and shakes them up and in some cases is accused of stripping their assets.
这灵感来源于在笔记本上的涂鸦乱画,就像你十几岁时在英文课上所作的那样。
It springs from the idea of a notebook full of doodles, like that of your typical teenager during English class.
就像你当年带着父母的期望去幼儿园为自己在一个似乎还遥不可及的世界获得成功做准备那样,你也要提前为你的退休做准备。
Just as you headed off to kindergarten with your parents' hope to prepare you for success in a world that seemed eons away, you need to prepare for your retirement well in advance.
就像你知道的那样,值类型是分配在栈上的,而引用类型是分配在GC堆上的。
As you know value types are allocated on the stack unlike reference types which are allocated on the GC heap.
按照每次一个人的原则,就像你的头脑风暴的会议进行的时候那样让房间里面的人轮流发言,看看大家能够给出多少种答案。
Within the rules of one speaker at a time, go around the room just as you will in your real brainstorming session and see how many answers the group can come up with.
因为实际上你在实验室里,测得的是焓的改变,就像你在研究某种能量变化时,所测量的那样,你测量的是能量的改变,对吧。
Because what you actually measure in the lab are changes in enthalpy, just like what you measure when you look at energy change of some sort, you measure the change in energy, right.
就像你想象的那样,跟我讨论保险欺诈的那个朋友理应为触犯法律而感到羞愧,更不要说去请求他人在这件事情上的帮助了,这对我们的友谊不会有丝毫的帮助。
As you can imagine, telling my insurance-scam friend that he should be ashamed to infringe the law, let alone asking anybody else's help to do it, was not going to do wonders for our friendship!
就像你所看到的那样,1900年的入学率和一个世纪后的收入水平之间存在密切联系。
As you can see, there's a tight relationship between school enrolment in 1900 and income a century later.
就像你所希望的那样,你可以在任意程度上去进行嵌套。
As one might expect, you can nest these to an arbitrary degree.
这就是为什么球员们经常缺乏真诚的朋友,就像你的好朋友和家人那样。
That's why they often miss genuine relationship, like your family or your best friends.
你的大脑就像你的车一样,需要汽油和定期护理才能像你所需要的那样运作。
Just like your car, your brain needs fuel and regular care to perform like you need it to.
就像你看到的那样,实验产生了强烈的效果。
As you can see the experimental manipulation had a strong effect.
就像你们许多人认定的那样,我的主要短期目标之一是买套房子。
One of my major short term goals is buying a house, something many of you can identify with.
就像你可以从先前的提示中看见的那样,我已经提到过定义明确的行动项目、任务、负责人和截止日期。
As you can see from the previous tips, I've mentioned identifying explicit action items, tasks, owners, and deadline dates.
她很好,就像你知道的那样很漂亮。
对你们来说这可能很让人头疼,就像你们在5。60里体验过的那样,这有很多偏微分和变量。
This should be particularly bothersome to you because, as you've already experienced in 5.60, There are a lot of partial derivatives.
就像你预想的那样,农产品同样也是最容易胡乱摆放的类别。
As you might expect, produce is also the most hit-and-miss category, quality-wise.
就像你想的那样,四分之三的吸烟者认为税率太高。
Three-quarters of smokers think they're too high, as you might have expected.
就像你看到的那样,飞机受损不严重。
就像你看到的那样,飞机受损不严重。
就像你看到的那样,飞机受损不严重。
应用推荐