就像以前一样,人们愿意帮助她。
但我仍然关心你,就像以前一样。
噢!天呐!这太完美了。天呐,就像以前一样。
我会在季末跟俱乐部商量这件事,就像以前一样。
I'll talk to the club at the end of the season, just like I have always done.
他们将暂时地保持适用旧的工作下的压力,就像以前一样。
For a while they'll keep on applying the old pressures that used to work so well.
我只是觉得如果只有我们两个人去的话会很好玩,就像以前一样。
I just think it'll be fun if only the two of us go out, like we used to do in the old days.
我这样做了很多次,渐渐地他开始考虑到我因为他想得到感谢就像以前一样。
I did this for more times and gradually he began to want to think about me because he enjoyed being appreciated just like in the old days.
不幸的是,该项目不是并行构建的——就像以前一样每一部分都是单独构建的——但是每个项目的实际编译能够使用多线程的方式。
Unfortunately, the projects aren't built in parallel - each one is built individually as before - but the actual compilation of each project will be able to use multiple threads.
就像以前的牛仔一样,21世纪的牛仔甚至会在寒冷的早晨早早起床,在火上做早餐。
Like the cowboys of the past, a 21st-century cowboy even gets up early on freezing cold mornings and makes breakfast over a fire.
这一次核试验——就像两个月以前的那次导弹试验一样——虽然目标在于向美国传达信息,但是其国内的目的可能也同样的重要。
This test—like North Korea’s missile test two months ago—was most likely conducted as much for domestic reasons as it was to send a message to the United States.
透彻的研究你的纪录片主题。在开始拍摄以前,你得知道你到底要拍一个什么样的故事。就像故事片一样,纪录片中一样要有有趣的人物,冲突和故事情节。和故事片不同的是,所有这些都是自然而然的发生的,而不是在你的导演之下。
As with dramatic films, there needs to be interesting characters, conflicts and plots. Unlike dramatic films, these should occur naturally, without directing the people in your documentary.
一是因为电影业存在潜在风险;另一个原因是电影公司以前的会计实务有很多特技,就像他们制作的电影一样。
The inherent riskiness of the film business is one reason; another is the studios' accounting practices, which, until recently, were as laden with special effects as the films they produced.
在最坏的情况下,相对论将转向为宇宙中的大部分事情工作,但不是全部,就像牛顿力学在事情没有达到很大或很小以前,一直可以正常工作一样。
At worst, relativity will turn out to work for most of the universe but not all, just as Newton's mechanics work until things get extremely large or small.
他说他们以前就像流浪儿一样生活。
就像在以前的文章中一样,我用银行示例介绍如何建模和构建简单的应用程序。
As in the previous articles, I use a banking example to show you how to model and build a simple application.
观察非常遥远的脉泽或者星系就像在观察很多年以前的照片一样。
Looking at very distant masers or galaxies is like looking at a photograph taken ages ago.
这看起来就像你以前看到过的图一样。
很久以前,就像其他岛一样,这里也居住着农民和渔民。
Long ago, it was inhabited by farmers and fishermen much like everywhere else in the archipelago.
但是,就像一位借款人一样,无力偿还会让银行倒闭,穆萨拉夫可能盘算着,他以前的支持者的强烈的愤概只不过是恐吓,以掩盖他们自身的无能。
But, like a borrower whose insolvency would bring down a bank, he may calculate that much of his former backers' anger is bluster, covering a fear of their own impotence.
在那以前,布拉特最为臭名昭著的评论发表于2004年,他试图以自己的高尚之举来提高女足比赛的普及度:“让女球员穿上更加女性化的衣服,就像在排球比赛里一样。”
Until then, Blatter's most infamous comment was his noble effort in 2004 to increase the popularity of the women's game: "Let the women play in more feminine clothes like they do in volleyball."
突然,我清晰的感觉他的身体触到了我,就像以前其他的瑜伽练习从没这样过一样。
Suddenly, I was acutely aware of his body touching mine, like I'd never been during any other yoga adjustment.
他曾经当过军官,所以,实际上,他对我就像对他以前手下的士兵一样。
In fact, he treats me like one of the enlisted men who worked for him in his previous career in the military.
如果你感到深陷杂务,就像我几个星期以前一样,那么一下几个步骤能帮助你,因为他们已经帮助了我。
If you feel that you are stuck in a rut, just like I did a few weeks ago, then here are a few steps that can help you and that have already helped me.
穿着简洁、显出女性气质的衣服,埃斯蒂米洛娃女士身姿挺拔,如果没有车臣的两次战争,她看来可能就像她以前做历史老师一样,如果她还活着很可能也将继续会是那样。
Straight-backed in her neat, feminine clothes, Ms Estemirova looked like the history teacher she once was and probably would have remained, had it not been for Chechnya's two wars.
可以看到,数据被准确地写入文件,就像以前写到屏幕上一样。
As you can see, the data was written to the file exactly as it would have been written to the screen previously.
但是现在,就像以前预测的一样,美联储的政策使事情变得愈发恶化了。
And now, as predicted, the feds' policies are making things worse.
几天以前,两位天文学家中英国籍的那位独自写了一篇关于可能存在的星体的文章放到网上,突然这种观点就像病毒传播一样众人皆知。
A few days ago, the British Independent ran an article about the possible planet, and suddenly the idea went viral.
几天以前,两位天文学家中英国籍的那位独自写了一篇关于可能存在的星体的文章放到网上,突然这种观点就像病毒传播一样众人皆知。
A few days ago, the British Independent ran an article about the possible planet, and suddenly the idea went viral.
应用推荐