好吧,你知道这就像什么吗?
就像什么东西是几乎可逆的,或几乎不可逆的。
Like something is almost reversible and almost irreversible.
此后3年内杳无消息,就像什么都不曾发生过。
After, during 3 years, we didn't do anything, as if nothing ever happened that winter.
一切将一如既往进行下去,就像什么都没发生过一样。
我注视着他,他的表情看起来就像什么严重事情就要发生。
I looked him in the eye, and he looked like something forbidding was going to happen.
她感到自己被他认真对待,就像什么贵重的或非常迷人的物品一样。
She felt carefully handled, like something precious or immensely fascinating.
我爱她给我的感觉,就像什么都有可能,或者生命有了意义。
I love how she makes me feel. Like anything's possible, or like life is worth it.
我爱他给我的感觉,就像什么都有可能,或者生命有了意义。
I love how he makes me feel. Like anything's possible, or like life is worth it.
当然,这些眼动模式有时也会有例外,就像什么事都会有例外一样。
Of course their always will be exceptions to these eye patterns, as their are exceptions in everything.
就像什么东西从架子上摔落下来,而且还可以把它放回去,但是已经碎了。
Like something had fallen off a shelf and it could just be put back up, even though it was broken.
现在,仅仅一年过后,就像什么都没发生过一样,他们又开始拿着我们的钱豪赌。
Now, just one year on, they are carrying on as if nothing has happened, gambling, and winning, handsomely, with our cash.
这款购物袋的把手用透明的钓鱼线制成,看上去你就像什么也没提着而它就这么漂浮在空中一样!
The handles of the shopping bag are made of transparent fishing line, wich makes it look like it is being held without handles.
“我是先知,但不是算命者。”塞缪尔说道。我注视着他,他的表情看起来就像什么严重事情就要发生。
“I am aprophet, not a fortune-teller.” Samuel said. I looked him in the eye, and he looked like something forbidding was going to happen.
那个晚上接下来的间里她表现的就像什么都没发生一样。也假装没注意到别人对她的关注和非同一般的尊敬。
For the rest of that evening she behaved as if nothing had happened and she pretended she didn't notice that everyone was looking at her and treating her with unusual respect.
如果集群中的任何节点发生故障,那么用户会被重定向到系统中的另一个功能节点,而他或她的会话会继续,就像什么也没发生一样。
If any of the nodes in the cluster were to fail, a user would be redirected to another functional node in the system, and his or her session would continue as if nothing had happened.
在我们美国,成为巨富=永远不会被关进监狱,他们顶多被国会咨询些简单的问题,然后继续干自己的罪行,就像什么都没发生过。
Here he would be brought before Congress, asked a few questions and then go on doing the same thing as if nothing ever happened.
在我搬出去后的两个月里,我们一到周末就要演戏。我会回家,以便保持和女儿的联系,并住在我们位于弗吉尼亚州的家里,就像什么都没变一样。
For two months, ever since I moved out, we had been engaged in a weekend dance of me visiting to keep contact with our girls, staying in our home in Virginia as if nothing had changed.
塞拉:事实上,我告诉你,我巴不得我们现在正在穿越丛林呢!一手拿着录音机,一手拿着弓箭,就像什么来着……哦,想起来了,没错,就像兰博一样!
Cera: Actually, I wish we were walking through the woods right now with a tape recorder and a bow and arrow. Which reminds me of... Rambo.
透明的岩石放大了字母,使它们看起来更大,就像一滴水落在什么东西上,在这滴水下面的东西看起来更大,对吧?
The clear rock magnified the letters, making them appear larger, it's like what happens when a drop of water falls on something, whatever's below the drop of water appears larger, right?
就像没人能预测过去十年社交媒体会发生什么一样,也没人能准确预测这项技术会把我们带向何方。
Just as no one could predict what would happen with social media in the last decade, no one can accurately predict where this technology will take us.
一位评论家对这位哲学家的新著作的回应,并不是说它所采取的立场是异端邪说,就像有些人断言的那样,而是对任何对这个话题有所了解的人来说,它都不是什么新鲜事。
One critic's response to the philosopher's new work is not that the position it takes is heretical, as some have asserted, but instead nothing new to anyone who knows anything about the topic.
看她的表现就像根本没有发生过什么大事似的。
She behaved for all the world as if nothing unusual had happened.
慢慢地——慢慢地——他不知道为什么——他就像在花园里那样又活过来了。
Slowly—slowly—for no reason that he knew of—he was coming alive with the garden.
塞塞曼先生已经站了起来,在房间里走来走去,就像他在有什么事情占据了他的思想时经常做的那样。
Mr. Sesemann had gotten up and was walking round the room, as he always did when something occupied his thoughts.
看上去就像奥西姆大叔这辈子除了护理瘸腿的人之外,什么也没干过。
It seemed as if the grandfather had done nothing else all his life than nurse lame people.
就像你说的——我什么都不知道。
我们的手机就像香烟,当我们感到焦虑、无聊或者手指想要摆弄些什么的时候,它就能派上用场。
Our phones are like cigarettes—something to do when we're anxious, bored or when our fingers need something to toy with.
因此,计算机对电视提出的挑战与就像唱片机被CD机所取代一样,没有什么相似之处。
The challenge the computer mounts to television thus bears little similarity to one format being replaced by another in the manner of record players being replaced by CD players.
你想说些什么,但第一个字就是说不出来,感觉就像卡在什么地方了。
You wanted to say something—the first word—but it just won't come out, it feels like it is stuck somewhere.
你想说些什么,但第一个字就是说不出来,感觉就像卡在什么地方了。
You wanted to say something—the first word—but it just won't come out, it feels like it is stuck somewhere.
应用推荐