淡粉色樱花瓣缓缓的从樱花树上飘扬,就像一个梦。
The cherry blossom trees were flying their light pink petals slowly, just like a dream. Everything seemed so quiet and still.
它就像一个梦一样,各种情感、历史瞬间以及记忆会将之丰富。
The project grew as a dream fed by emotions, history and memories.
在展望由高迪的建筑就像一个梦是,梦幻般的色彩和形状完整。
Looking at the architecture by Gaudi is like a dream, full of fantastic colours and shapes.
这可不像我所熟悉的自然的面貌,而是全然不同的一样东西,就像一个梦。
It was not the face of Nature familiar to me, but something quite different — like a dream.
能在纽约打球就像一个梦——在迈迪逊花园球场打球简直就是无与伦比。
It's a dream to play in New York and there is nothing that compares to playing in the Garden.
我认为‘这并不代表着这场比赛本身’在曼城是一场非常艰苦的比赛,这场比赛几乎就像一个梦。
I thought 'this isn't how it's meant to be!' it was such a hard, hard game at Man City - this one was like a dream basically.
现在我害怕回顾过去,因为过去的生活就像一个可怕的梦。
Now I am afraid of looking back since the past life seemed like a horrible dream.
整个场面感觉就像一个正在苏醒的梦,又仿佛我死后重生。
The whole scene felt like a waking dream or as if I had died and had been born again.
我认识许多的创业者大力宣扬居家工作的愉悦:有更多的时间,自由以及金钱,这看起来就像是一个梦,至少一开始是如此。
I meet many business owners who rave about the joys of working from home: more time, freedom and money seems like a dream, at least at the start.
这座宅邸闪耀在圣彼得堡附近村落的河边上,就像是一个梦变成了现实。
The palace is shining on the river bank in the village near St. Petersburg like a dream that became reality.
从字面可以理解为,我们从梦中醒来,但很少有证据证明我们在午夜里做了一个就像今天早上醒来时那样清晰的梦。
We often wake from a dream, literally, but there is no proof that we did not dream in the middle of the night the dream which is quite as vividly with us in the morning as the one we wake from.
即使树木不是很舒适,光秃,窘迫,就像他们同时有了这样一个梦,在梦中他们突然低头,却发现自己忘记了穿衣。
Even the trees looked uncomfortable, naked and embarrassed, as if they were all simultaneously having that dream in which you look down and realize you've forgotten to put on your clothes.
他分享了我父亲的记忆,并告诉我们,来美国就像是在做一个梦,而且这个梦还会持续下去。
He Shared memories of my father and told us what it meant to finally come to America. It was a dream, he said, that he had thought would remain a dream.
最后,就像影片标题所暗示的一样,“盗梦”是可能发生的——把一个想法植入到他人的思想中?
And finally, like the title of the movie suggests, is it possible for "inception" to occur — to be able to plant a new idea into someone's mind?
忽然感觉自己就像一个刽子手,把风扼杀在那梦的外面!
Suddenly felling oneself resemble an executioner, watch over to strangle outside that dream of!
他就像我的一个梦,闭眼,睁开,都是空。
它就像是一个华丽的梦。
这样的改变就像一阵新鲜空气席卷世界,过去会像一个非常糟糕的梦那样逐渐褪色。
Such changes will spread across the world like a breath of fresh air, and the past will be gradually fade away like a very bad dream.
但是他就有一个问题,就像你说的,《京华烟云》里面的人物形象就没有《红楼梦》里面的生动鲜活,我觉得就是符号化的后果。
Just like what you have said, there is one problem. That is, characters in Smoke and Cloud in Beijing were not as vivid as those in a Dream of Red Mansion.
很多年来我就像一个吉普赛人一样从一个地方到另一个地方去追赶我的梦。
For many years I live like a gypsy moving from one place to another to pursue my dreams.
事实上那就像是一个梦,因为我们没有想到他会上场。
The truth is that it was a dream because we didn't think he was going to play.
禅坐时,你可能会经验到一个混浊的、半意识、飘浮的境界,就像有一条头巾盖在你头上;梦纪般的迟钝。
In meditation practice, you might experience a muddy, semiconscious, drifting state, like having a hood over your head: a dreamy dullness.
也许这个故事只是一个美丽的梦,就像弗洛伊德相信的那样,梦只是心愿的满足。
Maybe this story is just a beautiful dream, as Freud believes that dreams are wish-fulfillments.
最终婷儿还是感觉很无助她跟男孩的感情就像夜里做的一个美好的梦,随时都有可能没有。
Finally Ting felt very no use to she with boy's sentiment on a happy dream which night does likely, all has the possibility not to have as necessary.
灵梦:就像一个典型的醉酒人在说话…
描述精神疾病就像复述一个梦一样,你抓不住那期间的恐惧与光芒。
Describing psychosis is a bit like recounting a dream. There is very little one can say to capture its horror or its brilliance.
和塞斯克一起踢球就像是一个梦。
和塞斯克一起踢球就像是一个梦。
应用推荐