投资者认为,英国经济尤其容易受到全球金融危机后遗症的影响,很少有人预计英国的短期利率会很快上升。
Investors see the U.K. economy as particularly vulnerable to the aftereffects of the global financial crisis and few expect British short-term rates to rise anytime soon.
由于要平衡公司股东、投资者与监管者(尤其对银行)各方间的利益,搭建的会计规则更像艺术而非科学。
The crafting of accounting rules is more art than science, thanks to the need to balance the interests of companies, their investors and—especially in banking—their regulators.
市场流动性降低以及更大的市场流动性风险预期令投资者恐慌,资产价格下降,尤其使流动性资产保证金大幅增加。
This market illiquidity, and the prospect of further liquidity risk, scared investors and prices dropped, especially for illiquid assets with high margins.
如果投资者有这种距离感或是超然感的话,或许尤其适合于此道。
Maybe people who go into investing are especially well-suited for it if they have that distance or detachment.
AOL的拙劣表现在此刻尤其敏感,原因是时代华纳的首席执行官richardParsons最近刚处理了一位活跃投资者CarlIcahn的攻击。
AOL's poor performance is particularly sensitive at the moment because Time Warner's chief executive, Richard Parsons, recently saw off an attack from Carl Icahn, an activist investor.
好些档次较低的在中国的工业投资者搬家,尤其是搬到越南。
Lower level industrial investors in China are moving out, especially to places like Vietnam.
尤其是希腊和葡萄牙已经见证了财政成本的飞速上涨,一些投资者质疑他们滚动还债的能力。
Greece and Portugal, in particular, have seen a sharp rise in their cost of finance and some investors have questioned their ability to roll over their debt.
该项提议(计划)尤其惊人之处正是在于华纳音乐的投资者们预计要赚多少钱。
What is particularly striking about this offer is just how much money Warner Music's investors stand to make.
分析师们表示,尤其是亚洲投资者在近几周已成为机构债务的净卖家。
Asian investors in particular have become net sellers of agency debt in recent weeks, said analysts.
但是,如果来自美国尤其是欧洲的消息老是周而复始地让投资者惊魂的话,它们就很难取得长久的进展。
But that they'll find it hard to make lasting progress if news from the United States and especially Europe keeps periodically scaring the devil out of investors.
银行家表示,中国投资者可能收购当地矿业公司股份,尤其是那些受到去年经济低迷打击、资金匮乏的小公司。
Bankers report that Chinese investors might acquire stakes in local miners, especially those poorly capitalised junior companies which have been weakened by last year's slump.
如果美国房市困境加剧,可能引发欧洲热点地区房市重新定价,尤其是当愈加紧缩的信贷市场开始让更多投机的投资者出局时。
If America's slump deepens, it might trigger a reassessment in Europe's property hotspots, particularly as tighter credit markets start to price out the more speculative investor.
尤其在对各种海外投资者敞开大门之后,投资者基础的扩大或许会有助于此。
This is where widening the investor base--particularly opening the doors to a variety of foreign investors--might help.
此外,中国投资者持有大量大宗商品期货头寸,尤其是在上海期货交易所交易的贱金属。
In addition, Chinese investors have significant positions in commodities futures, especially base metals at the Shanghai futures Exchange.
尤其你如果是个价值导向型投资者,会倾向于早早买入。
Particularly if you have a value orientation, you tend to buy things early.
尤其是在欧元区,投资者们坐立不安。
In the euro zone, in particular, investors are getting nervous.
这使得贵金属分析师认为在未来几个月中,白银会受到更多投资者的青睐,尤其是随着全球白银储量减少的影响。
This is now leading to precious metal analysts to argue that silver will see much more appreciation in the months to come, especially since the extent of global silver reserves are debatable.
对于中国股票投资者来说,滞胀不是好事,尤其是当滞涨预期高涨时。
For investors in Chinese equities, stagflation isn't good, especially when expectorations run high.
有些天使投资者,尤其是那些有技术背景的人,可能会只凭一个测试版的软件或者一次口头说明就相信你的创业计划。
Some angels, especially those with technology backgrounds, may be satisfied with a demo and a verbal description of what you plan to do.
从业人员认为,这种把戏旨在向曾经被套牢的投资者,尤其是对冲基金业的投资者保证,英国仍然是个友好之地。
The trick, practitioners believe, is to assure once-stung investors, especially hedge funds, that Britain is still a user-friendly place.
这些矿业巨头的投资者,尤其是BHP的出资者,呼吁回购股票或派发股息以便将现金回馈给股东。
Investors, most notably BHP's, have called for share buybacks or special dividends to hand the spare cash over to shareholders.
令事情变得复杂的是,复杂的抵押贷款挂钩证券的投资者,那些靠支付利息赚钱的人,可能还在犹豫,尤其是那些持有第二抵押贷款或房屋净值贷款的投资者。
Complicating matters, investors in complex mortgage-linked securities, who make money based on interest payments, could still balk, especially those who hold second mortgages or home equity loans.
中东局势肯定令投资者非常担心,尤其是关于能源。
What happens in the Middle East definitely gets investors worried especially because of all the concern about energy.
其三,也是最重要的一点,投资者担心其他国家,尤其是爱尔兰、葡萄牙和西班牙,都是栓在一条绳上的蚂蚱,面临着经济停滞以及日益庞大的债务。
Third, and most important, they worry that others, especially Ireland, Portugal and Spain, are in uncomfortably similar boats, facing a future of economic stagnation and spiralling debt.
其三,也是最重要的一点,投资者担心其他国家,尤其是爱尔兰、葡萄牙和西班牙,都是栓在一条绳上的蚂蚱,面临着经济停滞以及日益庞大的债务。
Third, and most important, they worry that others, especially Ireland, Portugal and Spain, are in uncomfortably similar boats, facing a future of economic stagnation and spiralling debt.
应用推荐