作为一个单身男性拥有孩子对我来说尤其重要。
It was especially important for me to have children as a single man.
对我来说,那似乎不是丰富和充实的生活,尤其是如果我打算要一个孩子。
That doesn't seem like a rich and fulfilling life for me, especially if I am going to have children.
和往常一样,让我们用贝利的话作为结束:“马拉·卡纳对全巴西人都是一个特殊的地方,但对我来说尤其特别。”
As usual, the last word falls to the great Pele: "the Maracana is a special place for all Brazilians, but especially for me."
对我来说,它总是感觉有点不自然,尤其是写一单作者论文(其中我倾向于不这样做,因为合作是更为有趣),我会使用第一人称单数。
It always seemed a little unnatural to me, and when it came time to write a single-author paper (which I tend not to do, since collaborating is much more fun) I went with the first-person singular.
除非有法医学分析和其它有力证据的证明,对我来说,阴谋论不成立——尤其是在用非常好的扬声器听了最终的专辑版本后。
Until a forensic analysis or some other concrete evidence proves otherwise that conspiracy theory doesn't hold up for me--especially after hearing the final album versions on very good speakers.
我有一些惊讶,但也在意料之中……13秒15已经是很快的速度了,尤其对复出比赛来说真的很快。
I was surprised but I wasn't totally surprised... 13.15 is fast, especially for a comeback race.
他说:“我尤其是在公众场合不在乎多说说那些对我来说最重要的事情。”
He said, "I do not care to speak much-especially in public-about the things that mean most to me." 1.
苏珊:对啊。对我老公来说尤其困难。
它们的价格对我来说有点贵了,但是在世界时尚之都看见这些名牌感觉还是很不错的,尤其是身处于美丽的维托伊曼纽二世拱廊之中。
The prices were all a bit too much for me, but it was nice to see these brands in the fashion capital of the world, particularly in the beautiful surroundings of the Vittorio Emanuele.
妈妈:我喜欢黑色,黑色是好颜色,尤其对我这个年龄的人来说。黑色配什么衣服都行。
Mother : I prefer black , it's nice color , especially for people of my age . It goes with everything .
有时候当我读完书的时候,我喜欢看美国电影,美国电影对我来说很奇妙,我尤其喜欢看恐怖片。
Sometimes when I finish reading, I love to watch American movies, these movies are so fantasy to me, I like horror movies so much.
对我来说听到别的主教练批评我们,是一种荣誉。尤其是这种批评来自强队时。
It is a great honour for me to hear any manager slagging Bolton off, particularly when it is one of the big boys.
对我来说,这是我最感到兴奋的领域,尤其是微机。
To my mind that's the most exciting field, especially the minicomputer.
苏珊:对啊。对我老公来说尤其困难。
我认为家庭和谐对任何人来说都是一件特别重要的事情,尤其是对于下一代。
I think family harmony is the most important thing for everyone. Especially for the next generation.
这似乎不可思议,对我认识的某些人来说尤其是,不过这是真的。
I know this sounds incredible, especially considering some of the dudes I know, but it's true.
对我来说很难,我需要使用一些辅助装置。尤其是在我上下厕所时,需要借助轮椅和扶手。
It's difficult for me, I need the use of assistive devices, especially when I transfer on and off the toilet using a wheelchair and grab bars.
作为他的女儿,我非常清楚地意识到教育对每个人、尤其对得不到教育的人来说是多么重要。
With his help, many women were able to teach their children how to read. As his daughter, I know what education means to the people, especially those without it.
对我来说要离开曼联尤其困难,我也是这么跟老板说的,我想说出自己想回去的时候自己都快哭了。
It's massively hard for me to leave United. I've told the manager as well; I think there was almost a tear in my eye when I said I want to go home.
现在,我希望你们了解,这实际上是个好消息,尤其是对东北大学的毕业生来说。
Now I want you to know that there's really good news here, especially for Northeastern graduates.
对我来说,这才是声音的奥义我喜欢听管弦乐,尤其是号声的部分,那真的可以让人醉心其中。
For me, it's how sonic waves and sound move— I love hearing orchestras and horn sections. It really can engulf you.
对我来说,这样的折磨非常不值,尤其是当你考虑到人有多种办法节省开支而并不需要太多影响自己的生活方式的时候。
For me, such misery isn't worth it, particularly when you consider the multitude of methods a person can use to shave their spending without really altering their lifestyle.
对我来说,家人的支持很重要,尤其在困难时期。
Thee support of the family means a lot to me especially at hard times.
我总的来说对小说感兴趣,尤其是对侦探小说感兴趣。
I am interested in stories in general, in particular and in detective stories ____________.
尤其是对《财富》杂志的传统优势领域,即优秀的长篇深度报道来说,我并不认为屏幕能取代印刷精美、图文并茂的印刷品。
Particularly for Fortune's traditional strength, which is excellent in-depth, long-form journalism, I don't see the screen replacing the printed, well-illustrated page.
尤其是对《财富》杂志的传统优势领域,即优秀的长篇深度报道来说,我并不认为屏幕能取代印刷精美、图文并茂的印刷品。
Particularly for Fortune's traditional strength, which is excellent in-depth, long-form journalism, I don't see the screen replacing the printed, well-illustrated page.
应用推荐