在印度,尤其是在城市以外的地方,年轻女性被期望在结婚后搬进夫家。
In India, particularly outside cities, young women are expected to move in with their husband's family when they get married.
此行的目的是让全世界注意到,艾滋病不仅仅是一种非洲疾病;它也在危害其他国家,尤其是印度和泰国。
The trip was intended to bring to the world's attention the fact that AIDS is not just an African disease; it's also endangering other countries, notably, India and Thailand.
我最后要说的是,我认为,本次区域委员会会议在印度举办尤其恰当。
I have a final comment, which I find especially fitting for a session of this Regional Committee hosted by India.
在印度农民谈论天气是家常便饭的事,尤其是在现在这个没什么天气活动的时候。
Farmers in India do a lot of talking about the weather—especially, it seems, when there is no weather in sight.
印度尤其关注能源。
尤其在印度,私立学校(每天只要50美分)如雨后春笋。
Especially in India, private schools (many costing as little as 50 cents a day) are springing up everywhere.
但是如果基础四国力劝欧盟维持京都议定书,基础四国,尤其是中国和印度,必须做更多的承诺。
Yet if the BASIC countries are to persuade the European Union to keep Kyoto alive, they, and especially China and India, must promise more.
如果美国,尤其是印度能调整它们的立场,这次会议有希望使多哈谈判得到恢复。
If America and India in particular can square their positions on agriculture, the meeting might give the Doha round renewed hope.
尤其是印度南部的婆罗门,不太可能认为其他任何人,除了他们自己的那种人,和自己的智力相当,或高于自己。
Brahmins from south India, in particular, are unlikely to consider anyone, other than their own kind, to be their intellectual equals or superiors.
安得拉邦模式的批评家(如人口基金会的南达)说,印度需要更好的医疗保健,尤其是农村地区。
Critics of the Andhra Pradesh model, such as thePopulation Foundation’s Nanda, say Indians need better health care, particularly in rural areas.
但是对于其它航空公司,尤其是对印度的航空公司而言,无可挽回的时机似乎已经过去了。
But for other carriers, particularly those in India, the point of no return appears to have been passed.
印度和中国觊觎俄罗斯的自然资源,尤其是石油和天然气。
Indian and China covet Russia's natural resources, particularly its oil and gas.
印度大多数女性,尤其是农村妇女,在婚姻问题上常无法自由选择,只能听命于父母和亲属的安排。
Most Indian women, especially those in rural areas, often have no choice in matters of marriage, and are coerced into it by relatives and parents.
金融企业,尤其是印度、哈萨克斯坦、俄罗斯联邦、土耳其等国的银行在这一明显的外国信贷热中一马当先。
Financial corporations, particularly Banks from India, Kazakhstan, the Russian Federation and Turkey are at the forefront of this apparent foreign credit boom.
亚洲的经济快速增长,尤其是中国和印度,已经造成了世界石油供应的紧张。
The expanding economies of Asia, especially China and India, have increased pressure on world supplies.
然而,尤其是在印度农村,妇女在生产数日便下地劳作,婴儿的饮食要靠牛奶掺水解决。这就使得他们感染的几率大大增加。
But especially in rural India, where women often go back to the fields mere days after giving birth, babies' diets are often supplemented with cow's milk and water, which exposes them to infection.
欧洲人知道从印度群岛交易货物,尤其是香料;即使他们不知道哪些国家组成了印度群岛。
Europeans knew about trade goods, particularly spices, from the Indies even though they didn't have much idea about what lands these Indies constituted.
印度想奋起直追,热衷于向非洲出售高科技产品,尤其是廉价的电话和移动互联网设施服务。
But India wants to catch up. For example, it is keen to sell Africa its high-tech products, particularly in cheap telephony and mobile Internet services.
过去四年中,印度经济以每年8%的速度增长,而且传统广告客户,尤其是汽车制造商、房地产开发商和航空公司,都保持着强劲的增长势头。
The economy has grown by 8% a year over the past four years and growth has been particularly strong among traditional advertisers, such as carmakers, property developers and airlines.
普拉哈拉德在新兴市场地位崇高,尤其是在印度,受到著名的比尔·盖茨等商界慈善家的赞扬。
Mr Prahalad was lionised in the emerging markets, particularly in India, and hailed by corporate philanthropists, notably Bill Gates.
这些努力最终失败了,一部分原因是其他国家不妥协的态度,尤其是印度在多哈会谈上的态度。
These efforts failed in part because of other countries' intransigence, notably India's in the case of the Doha round.
这些努力最终失败了,一部分原因是其他国家不妥协的态度,尤其是印度在多哈会谈上的态度。
These efforts failed in part because of other countries' intransigence, notably India's in the case of the Doha round.
应用推荐