“她仍旧不放过任何打折商品,”西尔弗斯坦先生说。
西尔弗斯坦先生说,在许多这样的家庭,女人挂着自己的工作,但现在成了唯一的经济支柱。
Mr Silverstein says that in many such families the woman has hung on to her job but is now the sole breadwinner.
上周,我与西尔弗斯坦共进午餐,他将我归为“快速晋升者”——这是他的六个消费者类别之一。
Last week I had lunch with silverstein-who labeled me a "fast-tracker," which is one of his six consumer categories.
之后那段婚姻结束,西尔弗·斯坦成为了单身父亲,抚养一个女儿。他说这个经历让他得以体谅女人的生活。
That marriage ended in divorce, and Silverstein became a single parent of a young daughter-an experience, he says, that has given him an appreciation for the lives of women.
“我认为这点发现对我们弄清攻击性的成因有着新奇和绝妙的作用”,斯坦福大学的鲁索尔弗·纳德说道。而他并不是这项研究的成员。
"I think that this is really a novel and kind of wonderful addition to our understanding of how aggression might work," said Russell Fernald of Stanford University, who was not a part of the study.
而没有统计,就失去了改变的迫切性,西尔弗·斯坦说。
And without statistics, there's no urgency to change, Silverstein said.
而没有统计,就失去了改变的迫切性,西尔弗·斯坦说。
And without statistics there's no urgency to change Silverstein said.
“导演、编剧——严格来说,他们不算电影制片厂的员工,”西尔弗·斯坦解释道。
"Directors writers - they're technically not employees of the movie studios" said Silverstein.
“导演、编剧——严格来说,他们不算电影制片厂的员工,”西尔弗·斯坦解释道。
"Directors, writers - they're technically not employees of the movie studios," said Silverstein.
持有世贸租赁协议的拉里·西尔弗·斯坦无法保证所需资金,已经向业主——纽约和新泽西港务局——寻求帮助。
Larry Silverstein, who holds the site's lease, is unable to secure the funding he needs and has asked the Port Authority of New York and New Jersey, which owns the site, to help him.
某位康拉德领主迪佩尔·冯·弗兰肯斯坦曾在16世纪住在这传奇城堡之中。显然,冯弗兰克斯坦出卖了他的灵魂来换取永生。
A certain Lord Konrad Dippel von Frankenstein once inhabited this legendary castle in the 16th century. Apparently, von Frankenstein traded in his soul for eternal life.
领导西尔弗·斯坦世贸中心建设工程团队的雅诺。利伯表示,港务局现在的立场,是建立在“对纽约的经济前景完全失去信心”的基础上。
Janno Lieber, who heads Mr Silverstein's WTC operation, has said the Port Authority's position is based on a "totally pessimistic attitude about New York's economic future".
最近,Utrecht大学的杰弗瑞•哥尔斯坦(Jeffrey Goldstein)针对荷兰一家保险公司的60人开展了一项实验。
Jeffrey Goldstein of Utrecht University has just conducted an experiment on 60 people in a Dutch insurance company.
巴基斯坦的企业家阿谢尔·哈弗兹就是这种情况。
伊朗队长在左路发出角球,后卫侯赛因高高跃起头球,皮球越过了乌兹别克斯坦的守门员帕弗尔“布佳洛。”
The skipper sent in a testing corner from the left and defender Hosseini rose high to head past Uzbek goalkeeper Pavel Bugalo.
伊朗队长在左路发出角球,后卫侯赛因高高跃起头球,皮球越过了乌兹别克斯坦的守门员帕弗尔“布佳洛。”
The skipper sent in a testing corner from the left and defender Hosseini rose high to head past Uzbek goalkeeper Pavel Bugalo.
应用推荐