唯一的希望是卡森的头犬巴尔托。
如果卡梅伦在2007年作出这样的任命而非选择了库尔森,现在的他就不会如此焦头烂额了。
Had Mr Cameron made such an appointment in 2007, instead of Mr Coulson, he would not be in such a mess now.
卡梅伦承认,自从库尔森辞职之后,他们见过面,但并“不是最近和经常见面”。
Cameron has acknowledged that he met Coulson since his resignation, but "not recently and not frequently".
大卫·卡梅伦的亲密助手安迪·库尔森称,他给旗下记者充分的运作自由,并且不会试图面面俱到的管理每一个报道。
Andy Coulson, a close aide to David Cameron, said he gave his reporters freedom to operate and did not attempt to micro-manage every story.
对于所有希望不费周折便能对亚当史密斯,大卫里卡多,以及时代稍近的经济学家诸如保尔萨姆尔森的理念有所了解的话,此书乃是理想之选。
For anyone wanting a painless primer in the ideas of Adam Smith, David Ricardo or more recent economists, such as Paul Samuelson, this is the place to find it.
安迪·库尔森,2007年退休的《世界新闻报》编辑,继续为大卫·卡梅伦操纵通讯机器。
Andy Coulson, who resigned as editor of the News of the World in 2007, went on to run David Cameron's communications machine.
但是专横的剧团总监托马斯(文森特•卡索尔饰)却告诉妮娜仅仅完美还不够。
But Thomas (Vincent Cassel), the company's tyrannical director, tells her that perfection isn't enough.
卡扎菲儿子最近与英国位高权重的首席大臣罗德•曼德尔森(此君正在科孚岛度假)碰了面,更是助长了这样一种猜测:英国和利比亚之间有着某种私下联系。
The fact that his son recently bumped into Lord Mandelson, Britain’s powerful first secretary, on holiday in Corfu, has fuelled speculation about a stitch-up.
卡梅伦宣称,他确信库尔森对这些不当行径并不知情。
Mr Cameron maintains that Mr Coulson had assured him that he'd had no knowledge of such improper practices.
阿拉斯泰尔·坎贝尔和菲利普·古尔德于布莱尔而言是不可缺少的人物,较之其它内阁部长,史蒂夫·希尔顿和安迪·库尔森和大卫·卡梅伦更加亲密。
Alastair Campbell and Philip Gould were indispensable to Tony Blair; Steve Hilton and Andy Coulson are closer to David Cameron than most cabinet ministers.
甚至连他的朋友乔治•奥斯本(GeorgeOsborne)也受到波及,因为人们认为正是这位财政大臣在2007年向卡梅伦推荐了库尔森。
Even his friend, George Osborne, is mired, as the chancellor of the exchequer is thought to have recommended Mr Coulson to the Tory leader in 2007.
心脏手术医生马克·卡茨(Marcr . Katz)食用纯素食饮食一年里已减掉35磅,正来到埃尔伍·德汤普森当地市场。
Cardiac surgeon Dr. Marc r. Katz, who has lost 35 pounds in a year on a vegan diet, visits Ellwood Thompson's Local Market.
一名女发言人阿丽森·卡所尔(AllisonCastle)表示,他有一名管家,一名全职厨师(还有一名厨师只是偶尔来一下),还有官邸管理人员已经辞职,至今也没有找人代替。
Spokeswoman Allison Castle said he has just one housekeeper, one full-time chef - although a second chef works part time - and a mansion administrator who left and was not replaced.
朱詹娜·帕西尔宾斯卡-威尔森(Zuzanna Pasierbinska-Wilson ),aka@huddlesuz,负责Huddle.net的市场营销及其它一切美差。
aka @huddlesuz, is in charge of marketing and everything nice at Huddle.net.
热刺首发:弗里德尔,沃克尔,道森,卡布尔,埃克托,列侬,利弗莫尔,克拉尼察尔,贝尔,范德法特,迪福。
Spurs: Friedel, Walker, Dawson, Kaboul, Assou-Ekotto, Lennon, Livermore, Kranjcar, Bale, Van der Vaart, Defoe.
美国佛罗里达州,盖恩斯维尔:卡森·斯普林斯野生动物基金会及野生动物保护区的会长克莉丝汀·简克丝,近日探望了一只名为格蕾丝的长颈鹿,她现在已经三岁半了。
Gainesville, Florida: Christine Janks, President of the Carson Springs Wildlife Foundation and Sanctuary, visits her giraffe, Grace, who is three and a half years old.
道森家的房子被人放火烧了,安吉拉、她的丈夫卡内尔和他们的五个孩子都死了,这一悲剧成了全国的新闻。
In a tragedy that made the national news, the Dawson house was set on fire and Angela, her husband, Carnell, and five of their children died.
在周二晚阿森纳主场队米德尔斯堡的联赛杯半决赛第一回合中,卡努将上场。
Kanu WILL play in the Carling Cup semi-final first leg against Middlesbrough at Highbury on Tuesday night.
丘巴卡站在原地,无所畏惧地对着巨大的卫星怒吼,卫星撞入森皮达尔表面,杀死了这位伟大的伍基人。
Chewbacca stood his ground, howling defiantly at the immense moon as it crashed into Sernpidal's surface, killing the mighty Wookiee.
盖丽尔·卡普·蒂森在《巴库拉休战》中首次亮相,这本小说由凯西·泰尔斯撰写,班坦光谱出版社出版。
Gaerial Captison first appeared in The Truce at Bakura, a novel by Kathy Tyers published by Bantam Spectra.
替补:文字上来说,老雷说他没有任何替补。都在场上一起···他们是戈麦斯,赫德斯通,杰纳斯,帕夫柳琴科,巴松桑,乔尔卢卡,汤森。
Subs: Presumably Harry's saying he doesn't have any. No wait, here they are: Gomes, Huddlestone, Jenas, Pavlyuchenko, Bassong, Corluka, Townsend.
弗吉尼亚州乔治梅森大学准备关闭设在阿联酋另外一个城市拉斯·阿尔·卡麦的校区。
And George Mason University in Virginia is closing its campus in Ras Al Khaimah, another of the United Arab Emirates.
莎拉·刘易森是一位在南伊利诺伊卡本代尔大学任教的媒体艺术家。
Sarah LEWISON is a media artist who teaches at Southern Illinois University at Carbondale.
拉琪尔•卡森是一位科学家兼鸟类观察家。
拉琪尔•卡森1964年死于癌症。
伍尔沃思公司的营销总监史蒂文?罗伯特森说:“查尔斯王储和卡米拉结婚的时候,纪念品的需求量就非常大。”
There was massive demand for products when (Prince) Charles and (his second wife) Camilla got married, the company's Marketing Director Stephen Robertson said.
迈戈尔德花了2美元在阿尔伯森桦买了门票,并在艾尔卡米诺沿街找了处免费泊车的地方。
Mangold bought $2 tickets at Albertsons and will look for free parking along El Camino Real.
枪手后卫希望在斯托克城拿到三分阿森纳后卫米卡埃尔·西尔维斯特坚称球队会一直战斗到赛季结束。
Gunners defender hoping to pick up three points at StokeArsenal defender Mikael Silvestre insists the team will fight until the end to finish the season as Premier League champions.
随着卡卡现在留守米兰,阿尔沙文能否转会阿森纳已成为转会窗最大的转会消息。
With Kaka now staying at Milan, Arshavin's on-off move to Ashburton Grove has become the biggest saga of the transfer window.
随着卡卡现在留守米兰,阿尔沙文能否转会阿森纳已成为转会窗最大的转会消息。
With Kaka now staying at Milan, Arshavin's on-off move to Ashburton Grove has become the biggest saga of the transfer window.
应用推荐