詹妮弗的意志力最终开花结果,她从威斯康星大学欧克莱尔分校毕业,成为她那大家族中第一个取得学士学位的人。
That willpower bore fruit when Jennifer graduated from University of Wisconsin Eau Claire and became the first in her large family to earn a bachelor's degree.
她之所以选择了威斯康星大学欧克莱尔分校在马什菲尔德圣约瑟夫医院所开设的项目,是因为这样她能够在离家近的地方攻读四年学位。
She chose the UW-Eau Claire program at Ministry Saint Joseph's Hospital in Marshfield because she was able to pursue her four-year degree close to home.
佛罗里达大学盖恩斯维尔分校研究社会态度的凯特·拉特利夫说,一个领域似乎会有两个阵营,一个是关心开放科学的阵营,另一个则对其漠不关心。
Kate Ratliff, who studies social attitudes at the University of Florida, Gainesville, says that it can seem as if there are two camps in a field—those who care about open science and those who don't.
加州大学河滨分校的教授朱迪思·克罗尔表示:“在过去20年左右的时间里,对双语的研究实际上出现了爆炸式增长。”
"In the last 20 years or so, there's been a virtual explosion of research on bilingualism," says Judith Kroll, a professor at the University of California, Riverside.
它提供来自哈佛大学、麻省理工学院和加州大学伯克利分校的免费在线课程;今年秋天,它将增加卫尔斯理、乔治敦和德克萨斯大学的课程。
It offers free online classes from Harvard, MIT and the University of California-Berkeley; this fall, it will add classes from Wellesley, Georgetown and the University of Texas.
ASU有三大分校,分别位于坦佩、梅沙和格兰代尔,其中以拥有逾4万5千名学生的坦佩校园为主。
It has three campuses, respectively located in Tempe, Mesa and Glendale.
“也许生命需要熵值上升的这些地方,因为我们需要时光之矢存在,”加州大学戴维斯分校的阿尔·布雷特说。
"Perhaps life clings to these patches where entropy is going up, since we need the arrow of time to exist," UC Davis's Albrecht said.
在上海创办了英语语言分校的卡罗尔说,这些服务是为“绝对初学者”设计的。
Carroll, who runs a chain of English-language schools in Shanghai, said the service is designed for "absolute beginners".
本周,德克萨斯大学埃尔帕索分校就美国禁毒政策的代价和结果举行了一次会议。
This week the University of Texas at el Paso held a conference on the costs and consequences of America's drug policy.
德克萨斯埃尔帕索分校的教授坎佩尔说,联合会的成员经常描述绑架者身穿警服或是军服。
University of Texas at El Paso professor Howard Campbell says association members have often described abductors as being in police or military uniforms.
可是其他研究成果-特别是来自加利福尼亚大学欧文分校的戴维南尤马可和美联储的威廉·沃斯·切尔一如既往地恰恰相反。
Other studies though, particularly those by David Neumark of the University of California at Irvine and William Wascher at the Federal Reserve, consistently found the opposite.
一直以来,德克萨斯大学达拉斯分校的昂格尔博士和谢勒博士都在进行被称为代谢综合症的科学研究。
Dr Unger and Dr Scherer, who work at the University of Texas, in Dallas, have been reviewing the science of what has come to be known as metabolic syndrome.
这就意味着德州大学艾尔·伯索分校与其在德州奥斯丁区的主校区大不一样。
And that, in turn, means that the El Paso campus is rather different from the University of Texas's flagship campus in Austin.
不过美国加州大学圣巴巴拉分校格拉尔多•阿尔达纳教授对此表示质疑,他说支持广泛采用的历法转换数值可能是无效的。
But Gerardo Aldana, a professor at the University of California, Santa Barbara, says the data supporting the widely-adopted conversion factor may be invalid.
罗奈尔德博士来自加州大学戴维斯分校,15年来,她致力于从水稻中分离出抗洪基因。
Dr Ronald, of the University of California, Davis, has been working for the last 15 years to isolate the gene for flood tolerance in rice.
路易斯安那大学拉斐特分校的天文学家约翰·马泰塞和丹尼尔·惠特迈尔曾多次发表声明表示,基于长周期彗星运行轨道的不规则性,他们发现了该天体存在的证据。
Astronomers John Matese and Daniel Whitmire of the University of Louisiana at Lafayette repeatedly claimed to have evidence of its existence based on irregularities among long-period comets.
首席研究者是IlonaYim博士。她是加利福尼亚大学尔湾分校的心理学和社会行为学副教授。
The lead investigator was Ilona Yim, Ph.D., an assistant professor of psychology and social behavior at the University of California, Irvine.
“冬天我到彼尔德分校外面的山上在我遛狗的那条小路上收集黄色的雪堆,我这样做了5年,”他说。
"For five winters I collected piles of yellow snow on the path where I walk my dog in the mountains outside of Boulder," he said.
约翰c莫里斯是医学博士,是华盛顿大学圣路易分校阿尔茨海默病研究中心的负责人。
Morris, MD, the director of the Alzheimer's disease research center at Washington University, in St. Louis.
创造者:加州大学伯克利分校毫系统仿生实验室的罗纳德·菲尔林。
Created by: Ronald Fearing at Berkeley University's Biomimetic Millisystems lab.
金·厄瑟尔(KimElsesser)是加州大学洛杉矶分校的女性研究中心的研究学者。
Kim Elsesser is a research scholar at the Center for Studyof Women at the University of California, Los Angeles.
美国加利福尼亚州大学洛杉矶分校的心理学家艾伦·卡斯特尔用“全面彻底而令人好奇”形容这项新研究。
PsychologistAlan Castel of the University of California, Los Angeles, calls the new study “thorough andintriguing.”
或者至少这是他们去年在加利福尼亚大学尔湾分校对研究员说的。
Or at least that is what they told researchers last year at the University of California, Irvine.
凯尔·特纳是加州大学伯克利分校的心理学教授,他说富人们更专注于自身。
Keltner, a professor of psychology at the University of California, Berkeley, said the rich tend to stay focused on themselves.
凯尔·特纳是加州大学伯克利分校的心理学教授,他说富人们更专注于自身。
Keltner, a professor of psychology at the University of California, Berkeley, said the rich tend to stay focused on themselves.
应用推荐