艾迪尔·海德是个孤儿,最初由住在瑞士梅恩·菲尔德的姨妈迪特抚养。
Adelheid is an orphaned girl initially raised by her aunt Dete in Mayenfeld, Switzerland.
艾迪尔·海德,又名海蒂,是个孤儿,开始的时候由住在瑞士梅恩·菲尔德的姨妈迪特抚养。
Adelheid alias Heidi is an orphaned girl initially raised by her aunt Dete in Mayenfeld, Switzerland.
曼城在海德路球场的最后一场联赛在1923年4月28日举行,对手是纽卡斯尔,1923年8月的一场公开训练赛成为了海德路球场的最后一次比赛。
The final Manchester City match at Hyde Road was a league fixture against Newcastle United on 28 April 1923
与此同时,在诸如诗歌艺术、精神分析这样比较偏远的学科,学者们将不得不重新考虑其对海德格尔思想的使用。
At the same time scholars in disciplines as far flung as poetry and psychoanalysis would be obliged to reconsider their use of Heidegger's ideas.
海德格尔是什么意思,他的意思是,我站在这里,我只是在看。
What is Heidegger saying? He is saying, I stand here and I am just looking.
譬如海德格尔的名言,做真实的自己,从传统中解放自己,就有可能引向对道德的拒绝。
Heidegger's dictum to be authentic and free oneself from conventional restraints, for example, can lead to a rejection of morality.
但是位于海德堡的德国癌症研究中心的安德里亚·阿尔提耶里与同事们经过研究得出的结论。
But that is the conclusion of a study conducted by Andrea Altieri and his colleagues at the German Cancer Research Centre, in Heidelberg.
然后海德格尔说,你知道吗?
不过他承认海德格尔思想已经波及到更大的文化。
Nonetheless he recognizes how far Heidegger's ideas have spilled into the larger culture.
我们曾经遇到过,但是有个微小的区别,因为海德格尔和葛达玛将客体当作是一个标准,来衡量人们对它的意见。
We've seen this before, but there is a slight difference because Heidegger and Gadamer hold out the object as a standard against which one's opinions about it can be tested.
所以我们看几篇文章,摘自海德格尔的存在与时间,从他对于解释学循环的分析,看看海德格尔对这个观点看法是何。
So let's look at a couple of passages from your sheet, from Heidegger's Being and Time, from his analytic of the hermeneutic circle, and see what Heidegger has to say about this claim.
父亲阵亡后,我们就离开了海德尔堡,而此后,母亲就一直没有找到更好的工作,使我衣食无忧。
We fled Heidelberg after my father's death, when my mother was no longer able to find work to support us.
德国海德尔堡市马普学会天文研究所的天文学家莫里西奥·西斯特纳斯说,这项新研究“很精致”。
The new study "is a nice piece of work," says Mauricio Cisternas, an astronomer at the Max Planck Institute for Astronomy in Heidelberg, Germany.
有关资料的处理在一个新闻发布会上,省首席部长阿米尔海德尔霍蒂说,这项协议未能取得的压力下,极端势力,是不是违宪。
Giving details of the deal at a news conference, Provincial Chief Minister Ameer Haider Hoti said the agreement has not been made under pressure from extremist forces and is not unconstitutional.
“我当然了解海德尔先生这个人!”伯杰先生在他的歌曲间隙时说。
"OF COURSE I knew Mr Haider personally!" says Mr Berger, taking a break from his singing.
对海德格尔的理论进行口头论战因而并不奇怪,毕竟,自由社会如何对待危险观点的传统美国立场值得进一步探讨。
A verbal brawl over Heidegger's theories should not be surprising, though. After all, the classic American position on how liberal societies should treat dangerous ideas is worth more discussion.
展览还向参观者保证海德尔的巨大遗产不是在1941年从绝望的准备离开奥地利的意大利犹太人手中购买的,而是从“想移民的具有复国主义的犹太人”手中购买的。
The boards also assure visitors that Haider’s immense estate was purchased in 1941 not from an Italian Jew desperate to leave Austria, but from a “Zionist who wanted to emigrate”.
海德格尔已经告诉我们,从解释学的角度出发我们认知了什么,但是我们是怎么认知的呢?
We know that we've already learned from Heidegger and the hermeneutic tradition that we know them as something, but it remained to show how we know them.
海德尔怀疑是否有个简单的对策。
就此我们对我们能发见的现象有了概念,譬如,胡塞尔的“现象学”和海德格尔的“现象学”还有他的“相对与绝对”。
Thus we arrive at the idea of the pllenomenon such as we can find, for example in the "phenomenology" of Husserl or of Heidegger-the phenomenon or the relative-absolute.
展板上对海德尔“不公正”的叙述排满了墙壁。
Boards detailing "injustices" done to Haider line the walls.
不过,对于他们对其他哲学家或作家的工作产生的影响来看,他的观点依然是一种重要的哲学,比如对于叔本华,尼采,海德格尔,和怀特海德。
His ideas remain important philosophically, however, for the influence they exerted on the various works of Schopenhauer, Nietzsche, Heidegger and Whitehead.
然而,德国海德尔堡大学的JoachimWambsganss指出,这些孤立的行星也有可能根本不是在恒星附近形成的。
The isolated planets, however, may not have formed around a parent star at all, points out Joachim Wambsganss, with the University of Heidelberg in Germany.
2008年12月,孟买恐怖袭击一周后,成千上万的、说着英语的年轻专业人士聚集在孟买、新德里、班加罗尔和海德拉巴。
In December 2008, a week after the terrorist attacks in Mumbai, thousands of young, English-speaking professionals gathered in Mumbai, New Delhi, Bangalore and Hyderabad.
球队于1887年的9月10日本来准备迎来在海德路球场的第一场赛事,对手是索尔福德AFC。但这次事先大肆宣传的新球场揭幕战最终因为索尔福德AFC队的原因未能成功举行。
Their first match at Hyde Road was meant to be against Salford A.F.C. on the 10 September 1887, but the "grand opening" of the new ground was a non-event as Salford failed to turn up.
自于他去世当天早晨的广播公告剪辑吟诵道:“约尔克.海德尔,克恩顿州州长,已经去世。”
A clip from a radio bulletin on the morning of his death intones, “Jörg Haider, the governor of Carinthia, is dead.”
然而,问题依然存在,我们应该如何应对这个被海德尔称为“显而易见的真理”的现象。
The question remains, however, about what to do with what Heidel calls an “obvious truism.”
德特勒夫·阿伦德特博士(Detlev Arendt)工作于德国海德尔堡的欧洲分子生物研究中心,现在他认为他能够证明多恩博士理论的正确性,他的证据发表在本周的细胞杂志上。
Detlev Arendt of the European Molecular Biology Laboratory in Heidelberg now thinks he can demonstrate that Dohrn was right. His evidence is published this week in Cell magazine.
这就像狄尔泰一生的劳作所关注的中心话题。在他之后,海德格尔,称其 为“事实性的生活经验”、“此在”。
This is likewise the focus and central topic of Dilthey's lifelong labors and, after him, Heidegger's, who at that time (1919) was calling it "factic life-experience, " and later, Dasein.
这就像狄尔泰一生的劳作所关注的中心话题。在他之后,海德格尔,称其 为“事实性的生活经验”、“此在”。
This is likewise the focus and central topic of Dilthey's lifelong labors and, after him, Heidegger's, who at that time (1919) was calling it "factic life-experience, " and later, Dasein.
应用推荐