在餐盘底部垫一层防油纸,再在里侧涂少许的油。
Line the base of the dish with greaseproof paper and lightly grease the sides.
它有强烈的味道,所以您在做沙拉酱的时候需要放少许的油到里面。
It is so intense in flavor that you need very little oil for salad dressings.
只需把新鲜的蒜瓣和熟番茄酱擦在面包上,然后加少许橄榄油和盐。
Just rub some bread with fresh garlics and plenty of ripe tomatoes, then drizzle with olive oil and salt.
用少许橄榄油,红色和绿色的青椒,再加上西兰花,洋葱,黑胡椒一起翻炒。
Scramble with a little olive oil, red and green bell peppers, maybe broccoli, onions, black pepper.
橄榄油含有少许的饱和脂肪和丰富的单不饱和性脂肪,是做沙拉酱和腌泡菜的理想配料,也可用于低或中度加热烹饪。
Olive oil is low in saturated fats and high in monounsaturated fat. It's ideal for salad dressings and marinades and can be used for low - to medium-heat cooking.
在肉被放上烤架之前,在肥瘦均匀的牛排或油滋滋的猪排骨上少许擦上干莱姆粉,味道会很好。
But it’s also great when sparinglyrubbed on a well-marbled steak or a fatty pork chop before the meat goes ontothe grill.
就是把新鲜的大蒜和成熟的番茄酱擦在面包上,然后加少许橄榄油和盐。
Just rub some bread with fresh garlic and plenty of ripe tomato, then drizzle with olive oil and salt.
取出面团,放在抹上少许油的案板上,用手将其稍微按长后,再用擀面棍擀成10厘米宽,1厘米厚的长条面坯。
Place the dough on a greased work surface and roll out to a 10-cm wide and 1-cm thick strip.
蒸好后,在糕的表层涂上少许的食油(玉米油)便可。
Brush the steamed Ang Ku Kueh lightly with cooking oil (corn oil) and you're done.
在平底锅中放入少量油,将打匀并加入少许盐搅拌后的鸡蛋摊成薄薄的鸡蛋饼,然后,切成4厘米左右长度的细丝。
Coat a frying pan with a thin layer of cooking oil and fry the egg into a crepe-like shape. Cut the fried egg into strips, each measuring about 4 centimeters long.
油面放入加有少许白醋的沸水中汆烫一下,捞出后加少许色拉油拌匀、摊开,用电风扇吹凉备用。
Blanch oil noodles in boiling water with a little vinegar added for a minute and remove. Mix well with a little cooking oil, then spread out evenly and let sit under a fan until completely cooled.
将面条放入加有少许醋的沸水中氽烫一下,捞出后加少许色拉油拌匀,并用电风扇吹凉。
Blanch noodles in boiling water with a little vinegar added for a minute. Remove and mix well with a little cooking oil, then cool under a fan.
一个6或7寸的咕咕霍夫模具抹油洒上少许面粉备用。
Grease a 6 or 7-inch Gugelhupf mould and dust lightly with a little of the flour, set aside.
手沾少许色拉油,将面团取出放到抹了油脂的案板上,用手将面块按成长方块,叠2 - 3层。
Oil the hands and take out the dough to place on a greased work surface. Press and pull the dough into a rectangular shape.
锅内留少许油,重新放入炸好的肉块和甜酸汁,炒均,备用。
The pot to stay a little oil, back into the Fried meat and sweet and sour sauce, stir well, standby.
被处理的食物可能发布番茄红素更好比新鲜蔬菜和,因为番茄红素脂溶,增加少许油的好处,当烹调可能由身体时提高番茄红素的吸收。
Processed foods can release the benefits of lycopene better than fresh vegetables, and as lycopene is fat soluble, adding a little oil when cooking can enhance the absorption of lycopene by the body.
正确法子:用鲜柠檬汁,加入少许的精油或者橄榄油,协调后均匀的涂肌肤上,二十分钟后用清水冲刷干净便可。
The correct way: with a little fresh lemon juice, olive oil, essential oils, or harmonization of uniform coloured skin after 20 minutes after washing with water clean.
去少许芳香的油滴使用于皮肤之上,放松、平衡和再生,或者作为一种奢华的推拿油来使用。
How to use: Add a few rich and fragrant drops to your bath to unwind, rebalance and rejuvenate, or use as a luxurious massage oil.
去少许芳香的油滴使用于皮肤之上,放松、平衡和再生,或者作为一种奢华的推拿油来使用。
How to use: Add a few rich and fragrant drops to your bath to unwind, rebalance and rejuvenate, or use as a luxurious massage oil.
应用推荐