环境把他们的地位更换得这么厉害,陌生人乍一看,会认定他是个天生有教养的绅士;而他的妻子则是一个道地的小懒婆!
So much had circumstances altered their positions, that he would certainly have struck a stranger as a born and bred gentleman; and his wife as a thorough little slattern!
两个男人——当初的陌生人——曾经被带领到同一座教堂,然后被领入一个男人的小群体。
Two men—once strangers—had been guided to the same church and then led to a small men’s group.
即使是第一次与陌生人见面,他们也懂得如何加入一点小幽默,使谈话更有意思,不会枯燥无味。
Even the first meeting with strangers, they know how to join a little humor, so conversation is more interesting, not boring.
无论是判断是什么,这些陈述得到重复前面的朋友,家人,陌生人,不幸的是,小莎拉。
No matter what the judgment is, these statements get repeated in front of friends, family, strangers and, unfortunately, little Sarah.
小雏菊想了很久很久,她决定放弃寒少了,她对外申明她和寒少是陌生人,他们从未见过面,并且以后也不会见面。
Little Daisy thought for a long time, she decided to give up Cold Junior, she declared to public that she and Cold Junior were strangers, they never meet before and will never meet.
你会错过一些微笑,简短的交谈和一些与陌生人的小礼节。
You will miss smiles, brief conversations, and small courtesies with strangers.
时光飞逝,城市日渐兴旺,小帆船被蒸汽船替代,大批的陌生人随之到来。
The years fly by like minutes. The city around us grew. Sailboats gave way to steamships disgorging an endless menu of magnificent strangers.
达尔曼对自己说,不值得大惊小怪,不过他大病初愈,被几个陌生人卷进一场斗殴未免荒唐。
Dahlmann said to himself that he was not frightened, but he reasoned that it would be a major blunder if he, a convalescent, were to allow himself to be dragged by strangers into some chaotic quarrel.
你的内心小群体越广阔,你就越容易从周围的陌生人中认出你自己的弟兄姐妹。
The wider your inner community becomes, the more easily you will recognize your own brothers and sisters in the strangers around you.
首先,人不肯照顾的陌生人,意外的危险会高得多,因为你只有一小群人依靠紧急时出现。
First, when people refuse to take care of the strangers, the danger of accidents will be much higher, because you have only a small group of people to rely on whenever emergency arises.
你会想念微笑,简短的交谈以及与陌生人之间的小客气。
You will miss smiles, brief conversations, and small courtesies with strangers. Don't take it personally.
你会想念微笑,简短的交谈以及与陌生人之间的小客气。
You will miss smiles, brief conversations, and small courtesies with strangers. Don't take it personally.
应用推荐