这书提出各种各样架构遗传学接近并且探索将潜在加速在药发现的突破的小说技术。
This book presents various structural genomics approaches and explores novel technologies that will potentially accelerate breakthroughs in drug discovery.
小说技术,譬如鱼眼睛透镜使用获得360程度视野没有焦点调整需要,最近被侦查和被证明的非常有用在流动机器人。
Novel techniques, such as a fish-eye lens used to obtain a 360-degree field of view without the need of focus adjustment, have recently been investigated and proved very useful in mobile robots.
这或许可以解释为,小说的流传正是由于技术的发展,从而能够印刷出大量文本。
This might be explained by the fact that the novel has evolved precisely because of technological developments that made it possible to print out huge numbers of texts.
尝试一下非小说类和技术类书籍:这些不仅能迅速教会你说话的新方式,还能教会你思考的新方式。
Try nonfiction and technical books: these will rapidly teach you not only new ways to talk, but new ways to think.
我知道很多人使用类似技术在读小说,绘画或沉思。
I know many people use similar techniques in reading fiction, painting or meditating.
我知道很多人使用类似技术在读小说,绘画或沉思。
I knowmany people use similar techniques in reading fiction, painting ormeditating.
这倒是很有趣,它可能被认为不过是小玩意罢了,但如果技术能跟上的话,它将微妙地改变我们阅读小说的方式。
This is interesting. It could be regarded as a gimmick, but if it catches on, it will subtly change the way we experience fiction.
这可能听起来像是科幻小说,但那是因为我们并没有广泛了解这一被称作“智能系统”技术的发展趋势。
If this sounds like science fiction, it is because "smart systems", as the trend has come to be called, are still not widely understood.
但是世界大战的天气预报显示至少以后的一段时间里天气还是晴朗的加上现代的数字存储技术,根本没有理由不保留所有的已完成伟大的科幻小说。
But the Armageddon weather report is clear for the next few days at least, and with modern data storage techniques there is no reason not to preserve all of the great works of SF ever written.
此部无声片基于温伯尼芭蕾舞团对《德古拉》小说的演绎,将舞蹈表演与电影技术结合制作而成。
This silent film, based on the Winnipeg Ballet's interpretation of the Dracula novel, is performed as a dance, and features a cast drawn largely from the ranks of the Royal Winnipeg Ballet.
美国空军最近推出了一条关于无人机技术的广告标语——“这不是科幻小说,这是我们每天都工作”。
That's literally the tagline of a recent Air Force recruiting ad featuring drone technology: "It's Not Science Fiction.It's What We Do Every Day.
我甚至写了一本小说——为了在风暴中幸存,当其他一切都灰飞烟灭时,人们需要求助于古老的技术。
I even wrote a novel about how people needed to fall back on antiquated technology to survive the storm when everything else failed.
华尔街日报:有没有你欣赏的作家,和你用类似的技术手段,写小说之前做原始调查?
WSJ: Are there other writers you admire who use similar techniques of reporting their novels by doing original research?
我们都有自己的兴趣爱好,并且,如同对流行小说类以及非小说类的看法一样,对于技术性材料也确实是这样的。
We all have favorites, and this is just as true for technical materials as it is for popular works of fiction and non-fiction.
华尔街日报:作为虚构小说作者,你是否保持了从事记者的职业得来的信息收集技术和特定的写作方式?
WSJ: Have certain writing or information-gathering techniques from your reporting career carried over into your work as a fiction writer?
华尔街日报:作为虚构小说作者,你是否保持了从事记者的职业得来的信息收集技术和特定的写作方式?
WSJ : Have certain writing or information-gathering techniques from your reporting career carried over into your work as a fiction writer?
NASA的工程师将科幻小说中的素材变成了现实,他们正在检查太阳帆-这中独特的推进技术最终有一天会使深空任务成为可能。
Making the stuff of science fiction into reality, NASA engineers are testing solar sails — a unique propulsion technology that one day could enable deep space missions.
它的情节读起来像是出自于计算机朋客的中篇小说,这可能会激发技术控的阅读欲。
Its plot reads like something out of a cyberpunk novella, which in and of itself, would probably make for interesting tech geek viewing.
这些硬科幻小说的年代设定都是不久后的未来,我们在《技术评论》上看到的新兴科技是这些故事的灵感来源。
The stories will all be near-future, hard science fiction, inspired by the kinds of emerging technologies we see in our coverage at Technology Review.
这让我更加肯定:我只是一个科幻小说/动漫怪胎,而不是一个技术怪胎。
This is reassuring to me, given that I’m a sci-fi/comic geek, not a tech geek.
甚至传统的作者也将改进:新的移动技术已经产生了新的文学形式,例如日本手机小说将使传统的短篇故事得以流行。
But even traditional storytelling will adapt: the new mobility has already spawned forms like the Japanese phone novel, and it will give a boost to the old form of the short story.
顾名思义,科幻小说是预言未来技术并且将来对人类社会所造成的影响的文学。
As its name suggests, science fiction is literature which predicts the technology of the future and the effect this will have on human society.
纳米技术已经在医学、电子产品、航空器和运输工具的应用中大放异彩,它们带来的变化宛如科幻小说一般,哪怕被说成是超乎人类想象也并不为过。
The use of nanotechnology in medicine and electronics, aircraft and vehicles, has been science-fiction-like and often borders on the unbelievable.
小说描绘了一个乌托邦式却又充满讽刺意味的世界。 在这个世界里,人类自由自在,健康长寿,并拥有无比先进的技术。
he world the novel describes is a utopia, albeit an ironic one: humanity is carefree, healthy and technologically advanced.
他的阴暗、时常令人战栗的小说预见到了冰山融化,罗纳德·里根遇刺,针对旅游者的恐怖行为,以及对新技术的迷恋造成社会的乖离。
His dark, often shocking fiction predicted the melting of the ice caps, the rise of Ronald Reagan, terrorism against tourists and the alienation of a society obsessed with new technology.
科幻小说还可以警示我们现代科学技术的运用所带来的危险。
However, science fiction can also warn us about the dangers of using modern technology.
科幻小说还可以警示我们现代科学技术的运用所带来的危险。
However, science fiction can also warn us about the dangers of using modern technology.
应用推荐