竞争单元里的影片主要以小说式的为主。
The majority of the films in the Competition are still fictional.
它可以帮助你充电,看一个小说式的故事,能过帮助你实现自己的梦想。
That escape can do wonders for you. It can help you re-charge your batteries and, by watching a fictional story unfold before you, allow you to sustain your dreams.
用小说式的笔法塑造的历史人物饱含着相通的人类本性,能使历史人物从古代向读者走来,实现与读者的对话。
The historic figures by portrayed with novel technique of writing have abundant humanity and he realizes the dialogue with the reader.
这本小说式的作品将会为读者呈现一个关于治疗业的真实而独特的视角:透过这种视角你不仅仅会看到这个行业的外在,也会看到从业者内心所品尝的苦辣酸甜。
This novel work will present readers with a truly unique perspective on the business of therapy: not merely how it appears externally, but how practitioners experience it internally.
这是一部纯维多利亚式情节剧,是非常受欢迎的一部小说,戏剧版就更不用说了著名的“死了,死了,再也不能管我叫妈了!”
Full-blooded Victorian melodrama that was extremely popular as a novel and even more so as a play where the famous "dead, dead and never called me mother!"
每一章结束都有一段对里面动作的简短评论,表面上是一个评论家所写的,但是估计是由作者自己写的,用来增强小说的戏虐式幽默。
Each chapter ends with a short critique of the action, ostensibly by a reviewer but presumably written by the author himself, enhancing the tongue in cheek humour of the novel.
这是一部大欧洲传统式的小说。
小说中的贾宝玉就是这样一个男儿,而其悲剧式的结局,我们可从《红楼梦》里看得到。
Such a one was Chia Pao Yü, and we follow him to his tragic end in Hung Lou Meng.
当你走路的时候用手持式的微型录音机录下你的想法,发号施令的便条,买菜的清单,研究论文和科学美国人小说。
Capture these thoughts with a hand-held micro-cassette tape recorder. Dictate memos, grocery lists, research papers or the Great American Novel while you walk.
当然,一部普通的消遣小说,比如说《飘》,并不需要那种最积极的思维式的阅读。
Now an ordinary piece of light fiction, like, say, Gone with the Wind, doesn't require the most active kind of reading.
在这部电影最著名的落汤鸡式的结尾中,奥黛丽·赫本、乔治·佩帕德和他们的猫在一起享受倾盆大雨,但在小说中只有弗雷德和这只猫重新聚在了一起。
In one of the most famous soggy cinematic endings of all time, Audrey Hepburn, George Peppard and cat enjoy a raindrenched clinch, but in the novella only Fred and the cat are reunited.
自1920年代以来没有发生多大改变,步入陈设有华丽的奥斯曼风格家具和阿拉伯式花纹瓷砖的大堂,就像进入了阿加莎·克里斯蒂(侦探小说家)的小说之中。
Not much has changed since the 1920s, and walking into the lobby, with ornate Ottoman furniture and arabesque tiles, is like stepping into an Agatha Christie novel.
在对陪审团作最后的陈词总结时,韦伯斯特以一种冷酷的节奏将案件氛围式的可怕细节慢慢聚拢来,他的这种陈述也深深打动了我,使我不禁联想起埃德加·爱伦·坡的恐怖推理小说来。
His summation for the jury—its inexorable cadence, the slow gathering of dreadful atmospheric details—tugged at my memory, reminding me of Edgar Allan Poe’s tales of terror.
我曾在小说里读到过很多这样的故事,但是我过去自视过高,从未想过有一天自己也会成为科策比式家庭悲剧中的主人公。
I have read of many such things in novels, but I thought too highly of myself to imagine I could ever be the hero of a family tragedy of the Kotzebue6 sort myself.
当然,一部普通的消遣小说,比如说《飘》,并不需要那种最积极的思维式的阅读。
Now an ordinary piece of light fiction, like, say, Gone 14h'th the Wind, doesn't require the most active kind of reading.
狂怒转变为间或公开如《凡夫俗子》Everyman承认某种清醒的、拉金式的对死亡的无情感到恐惧所导致的失望,难过“晚年不是一场战争”,他在这部小说中写道。
Rage became disappointment, sadness that occasionally opened as in "Everyman" to admit a clear-eyed, Larkinesque terror at death's implacability. " Old age isn't a battle, "he wrote in that novel.
第二大疑惑是:詹姆斯•艾洛伊(JamesEllroy)以洛杉矶为背景,情节紧凑并配以陀思妥耶夫斯基(注1)式警察为主角的小说,能否被搬上银幕?
The other mystery is artistic: can James Ellroy's Los Angeles novels, with their symphonic plots and Dostoyevskyan cop protagonists, be adapted to the screen?
小说描绘了一个乌托邦式却又充满讽刺意味的世界。 在这个世界里,人类自由自在,健康长寿,并拥有无比先进的技术。
he world the novel describes is a utopia, albeit an ironic one: humanity is carefree, healthy and technologically advanced.
当时人们用“Romans ”语言来写包括骑士时代或宫廷式爱情故事在内的各种流行小说,而这些故事后来就被称为romances了。
"Romans" were used to write popular stories involving chivalric or courtly love, and such tales became known as romances.
在漫画,长短篇小说,卡通动画以及电影中,你都可以找到反乌托邦式小说的典型代表。
You can find classic examples of dystopian fiction in comics, short stories, novels, cartoons and movies.
一本超文本的和交互式的小说允许我们去实践自由和创造,我希望这种富于创意的活动能在未来的学校中实现。
A hypertextual and interactive novel allows us to practice freedom and creativity, and I hope that such inventive activity will be implemented in the schools of the future.
在小说结构安排上,狄更斯式的正反、善恶两极对立世界在老舍的许多作品中都有体现。
As to the structure of the novels, Dickens's style of opposite can be seen in Lao She's works.
开幕式的小说,描绘出一个非常不同的景象:雷马克的士兵是志愿人员或应征。
The opening of the novel paints a very different picture: Remarque's soldiers are volunteers or conscripts.
反思疑问式语言是王蒙自由联想体小说的语言基石,它不仅具有重要的叙述功能,而且还具有文化功能。
In effect, the interrogative language serves as a mile stone of his free style, which is of dual functions of description and culture.
反思疑问式语言是王蒙自由联想体小说的语言基石,它不仅具有重要的叙述功能,而且还具有文化功能。
In effect, the interrogative language serves as a mile stone of his free style, which is of dual functions of description and culture.
应用推荐