她已经想出了个关于一个系列小说的主意,每一部都将反映中国人生活的某一方面。
She had conceived the idea of a series of novels, each of which would reveal some aspect of Chinese life.
现在,在人生旅途的最后一程,我正在写一本书《最后的小说》。
Now, in the final stage of life, I am writing a "last novel."
把这些都写出来,从像写“很棒的美国小说”这样的人生目标到每天的、就像是一个没有负疚感的下午在电脑上出于消遣而写一个故事那样的乐事。
Write it all out, from life goals such as writing "The Great American Novel," to everyday treats like a guilt-free afternoon typing away at your computer writing a story just for fun.
尽管印度已出版过多种自传小说,拉尼·辛格的《索尼娅·甘地:卓越的人生,印度的命运》却是第一部面向国际市场的作品。
Although a couple of biographies have been published in India, Rani Singh's "Sonia Gandhi: an Extraordinary Life, an Indian Destiny" is the first for an international market.
费里斯先生很明智,他没有在小说里进行说教,而是通过戏谑的方式将人生中的寻常境况变得不同寻常,而这正是我们希望小说家们都去做的。
Mr Ferris is wise enough not to teach a lesson. Rather, he has teased ordinary circumstances into something extraordinary, which is exactly what we want our fiction writers to do.
非严格意义上说,高空走钢丝的人链接着这这本小说的所有人物;他表演绝技的当天是他们所有人生活的枢纽。
In a loose sense, what connects everyone in this novel is the high-wire walker; the day of his stunt is a pivotal one in all of their lives.
一个与音乐家完全不同的世界进入了该厂牌的花名册,在获得第一次成功之时,他人生的第四个十年已经过半,并已经花了十多年的时间写诗和小说。
A world apart from the musicians filling the label's roster, he was in his mid-thirties at the time of his first success, having spent more tahn a decade writing poetry and novels.
正如卡夫卡在他的小说“洞穴”中所创造的那东西总是向更深的地方挖掘一样,我们也逐渐退缩到越来越小范围的私人生活中去,希望外面的世界能够不管怎样还能胡乱地应付过去。
Like the Kafka creature tunneling ever deeper in his story "The Burrow, " we retreat into smaller and smaller spheres of private life, hoping the rest of the world will somehow muddle through.
接下来,你会要求她与一名,比如说,小说作家见面,这位小说作家恰巧拥有一些与她类似的人生特性。
Then you would want her to meet, say, a novelist, who coincidentally Shared some similar biographical traits.
图书销售总额的大幅增加主要归功于诸如华理克所著的《标竿人生》等此类图书,《标竿人生》是2004年美国最畅销的非小说类图书,其销量超过700万册。
Much of the growth is from books like Rick Warren's "the Purpose-Driven Life," the top-selling non-fiction book in the United States in 2004, selling over 7 million copies.
张爱玲将其独特的人生感悟渗透到小说创作中,创造了一个苍凉而美丽的小说世界。
The unique life perception of Zhang Ailing permeates through the creation of novel, creating a desolate but beautiful fiction world.
这是我在二年级时读到的人生第一本小说。
It was the very first novel I ever read, when I was in the 2nd grade.
本文勉力探奇,侧重从其独特的人生感悟及其对小说创作的影响两方面加以阐述。
This article is an attempt to find out something new, with special emphasis on her unique life perception and its influence on her novel creation.
不像浪漫小说,它从来不会用虚假的想象美化人生。
Unlike the romance, it would never sugar up our life by fake imagination.
她以女性特有的敏锐笔触在其小说中反映了当时西方人的一种普遍的宿命论情绪,即人生的悲剧感。
In her novels, she expressed a common western mood-fatalism, the tragedy of life, in her own way.
在这类历史小说中,寄寓了作者对人生对历史的独特思索。
The historical novels reflect the writer 's unique thinking of life and history.
你可以向孔子请教人生艺术,也可以通过小说舒缓放松你的心情,更可以在散文中体会感情。
Whatever you choose. You can consult to Confucius life art, also can through the novel to ease your mood, more can experience feelings in prose.
正是这种穿透纸张的痛苦构成了小说的主题,折射出作者的悲剧人生观。
It is this penetrating pain that constitutes the theme of the novel and reflects the author's pessimistic outlook on life.
反讽是一种人生态度和叙述方式,也是小说的美学原则之一。
笔者旨在将个人生活经历与艺术联系起来,探讨在这部小说中伍尔夫如何把个人生活经历升华为艺术。
The thesis intends to connect life and art, exploring how Woolf transmutes her personal experience into a great work. The thesis is organized in three parts.
活出像小说人物一样的人生。
人生就像一部撕去了结局的小说。
但是作为一种新兴的文体,小说以其机智幽默和洞察人生的智慧,已经征服了很多读者。
But as a kind of burgeoning style novel with it quick-witted humour with see the wisdom of life clearly, have conquered many readers.
这本小说撰写了你人生的第一个负担:你并不能一直存活。
This is, in the end, a novel about the burden of being the first of your kind-a burden you do not always survive.
这本小说撰写了你人生的第一个负担:你并不能一直存活。
This is, in the end, a novel about the burden of being the first of your kind-a burden you do not always survive.
应用推荐