这时,让我想起了“小荷才露尖尖角”的意境。
At this time, reminds me of "Xiao-he was exposed sharp corner" in mood.
白天看“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头”。
During the day to see "Lotus Just Buds, dragonfly stand on top of already."
小荷才露尖尖角,相信只要他不断的努力,将来定会有所作为。
If you want to get something, you should give something else first. So I believe as I love English everyday, it will bring me great achievement.
这样的比赛很有帮助,他小荷才露尖尖角,我们知道他还有很多能力没有开发出来。
Games like this will really help him. He's shown a little bit of what he can do and we know he's capable of a lot more.
在餐饮业新人辈出的近两年,“小荷才露尖尖角”的新人们,会不会也参与到重量级的颁奖典礼上,奉献自己的星光呢。
In the restaurant industry new men for nearly two years, "Lotus just buds" new people, will also participate in a ceremony, to dedicate himself to the stars.
尽管如此,去年秋季的银行业危机给了他生机,眼下的骗补风暴愈演愈烈,最初赎罪情绪是“小荷才露尖尖角”,现在已经愈演愈烈,这同样也给了他机会。
Still, like the banking crisis which gave him a bounce last autumn, the expenses furore and the liminal feeling it has reinforced offer him a shot at redemption.
尽管如此,去年秋季的银行业危机给了他生机,眼下的骗补风暴愈演愈烈,最初赎罪情绪是“小荷才露尖尖角”,现在已经愈演愈烈,这同样也给了他机会。
Still, like the banking crisis which gave him a bounce last autumn, the expenses furore and the liminal feeling it has reinforced offer him a shot at redemption.
应用推荐