同时检测这二组对象的空腹和餐后2小时血糖、血脂以及血压水平。
And the fasting and 2h postprandial plasma glucose, serum lipids and blood pressure were also determined in each individuals.
观察治疗前后空腹血糖、餐后2小时血糖、空腹胰岛素、餐后2小时胰岛素及胰岛素敏感性指数的变化。
Before and after treatment, fast blood sugar and 2 hour post-meal blood sugar, fast insulin and 2 hour post-meal insulin and insulin sensitive index were measured.
结论缬沙坦能显著降低原发性高血压患者餐后2小时血糖、提高胰岛素敏感性指标,从而改善胰岛素抵抗。
Conclusion Valsartan might decrease 2 hour post-meal blood sugar of patients with primary hypertension and increase insulin sensitive index, so as to improve insulin resistance.
该组的餐后2小时血糖检测结果也显示了确诊前3年的剧烈增加,而HOMA胰岛素敏感性在确诊5年前就直线下降。
In this group, the 2-hour postload glucose measure also showed a rapid increase that started about 3 years before diagnosis, and HOMA insulin sensitivity fell sharply during 5 years before diagnosis.
两组治疗前后空腹及餐后两小时血糖无明显差异(P>0.05),但治疗组糖化血红蛋白治疗后明显降低(P<0.05)。 两组治疗后症状改善,但糖络通组比肌醇组有一定优势。
There was no significant dissimilarity between pre and post treatment on FPG and PPG in the two groups (P>0.05), but HbAIC became lower after treatment in the A group (P<0.05).
不吃早饭或者两餐之间的间隔超过五个小时将导致你的新陈代谢逐渐变慢,血糖水平降到正常以下。
Skipping breakfast or going several hours (more than five) between meals results in your metabolism screeching to a halt and blood sugar levels dropping to less-than-ideal levels.
瑞典研究者发现,吃黑麦面包作为早餐比吃小麦面包的人,在早餐后8小时,饥饿感要轻。主要是因为黑麦丰富的纤维含量及对血糖影响很小。
Swedish researchers found that rye eaters were more full 8 hours after breakfast than wheat-bread eaters, thanks to rye's high fiber content and minimal effect on blood sugar.
研究人员在10名受试人员的皮肤之下植入微型血糖监测仪,以72小时监测受试者的血糖水平。
Researchers placed tiny blood sugar monitors under the skin of 10 people with Type 2 diabetes, which allowed the participants' glucose levels to be tracked over the course of a normal 72-hour period.
疾病:对青少年健康危害的实际上是相当可怕。一份1999年的研究发现11个连续6晚只睡4个小时的健康学生的胰岛素和血糖水平跟那些处在糖尿病边缘的人很相似。
Discovered that 11 healthy students who slept only four hours per night for six nights showed insulin and blood sugar levels similar to those of people "on the verge of diabetes."
如果你很容易睡着但在几个小时之后就会醒来,这可能是由于低血糖引起。
If you fall asleep easily but awaken several hours later, it may be due to low blood sugar.
每个接受检查的人,他们先喝下一杯糖水,两个小时后医生将测量他们的血糖水平;而对于疑似糖尿病患者,则是让他们吃下一个小甜饼。
For each person, doctors measured blood sugar levels up to two hours after subjects had swallowed a sugar solution or, in cases where diabetes was suspected, eaten a bun.
他再也不用每几个小时就吃一次饭;过量的生长激素产生了大量的胰岛素,当血流量不恒定时,就造成患者血糖升高。
He no longer had to eat every couple of hours; the excess growth hormone caused an overproduction of insulin, which sent his blood sugar plunging when he wasn't maintaining a constant stream of food.
对于大多数人来说,吃过饭后血糖会飙升,而且我们的身体会在几小时内使血糖自行恢复。
For most of us, even when blood sugar skyrockets after a big meal, our bodies can bring it back to normal in a few hours with no problem.
下午的日子简直像在地狱里,尤其当你血糖不足而晚餐还有三小时。
Afternoons can be hellish periods of time, especially when you're blood sugar's dropped and there's three hours left to dinner.
并且它们长时间滞留,持续数小时维持你的血糖水平,结果你就处于一种半饥饿状态。
And it hangs around a long time, keeping your blood sugar low for hours.
目的观察急性缺血性脑卒中患者发病6小时以内采用溶栓治疗、控制血糖水平对预后的影响。
ObjectiveTo observe the effect of thrombolysis and controlling of blood sugar level within 6 hours after acute ischemic stroke happened on prognosis.
相比之下,每晚睡眠时间9或10小时的175名非肥胖儿童和229名肥胖儿童中,各有21名出现高血糖。
By contrast, 21 each of the 175 non-obese and 229 obese kids getting 9 or 10 hours of sleep nightly had high blood sugar.
超过几小时不吃零食会降低你的血糖水平,最终加剧压力。
Going for more than a few hours without a snack can cause your blood sugar levels to drop, and you'll end up exacerbating stress.
在口服糖耐量测试中,一个人的血糖含量在其喝下一杯富含葡萄糖的饮料后禁食两个小时后被衡量。
In the OGTT test, a person's blood glucose level is measured after a fast and two hours after drinking a glucose-rich beverage.
如果连续几小时没有进食,血糖就会下降,压力也会加剧。
Going for more than a few hours without a snack can cause your blood sugar levels to drop, and you'll end up exacerbating stress.
她说:“我们意识到许多乘客都是因为连续数小时未进食引起的低血糖晕倒的。
We realised that many of these cases are due to episodes of low blood sugar in people who have not eaten for several hours.
不要漏餐如果间隔四到五个小时不进餐,你的代谢会减慢,血糖会降低,会使你变得虚弱,易怒和疲倦。
Don't skip meals Waiting more than four or five hours between meals slows your metabolism and causes your blood sugar to bottom out, leaving you weak, irritable and tired.
这会使血糖在吃东西后的2一4小时或更长的时间内保持较高的水平。
This will cause the blood sugar after to eating the thing 2 one 4 hour or in a longer time will maintain the high level.
尝试每隔2 - 3小时吃一次——少吃多餐——以避免血糖水平波动太大。
Try to eat every 2-3 hours - little and often - to avoid your blood sugar levels fluctuating too much.
方法:测定大鼠口服葡萄糖,蔗糖和淀粉后0、1和2小时的血糖。
Methods: To measure the blood sugar in rat at 0, 1 and2 hour after taking oral glucose, sucrose and amylum.
这些激素可能不会马上起效,但是在几个小时候升血糖的作用就会体现出来了。
These hormones may not act immediately, but after several hours, they will raise your blood glucose.
这些激素的升血糖作用会持续24个小时,所以你可能会需要额外的胰岛素来避免血糖过高。
Their activity may last up to 24 hours, so you may then have to take additional insulin to keep your blood glucose from going too high.
方法测定51例急性脑血管病中的脑出血患者,在起病48小时内的外周血白细胞计数与血糖值。
Methods White blood cell count and blood sugar were measured form 51 cerebral hemorrhage patients of acute cerebral vascular disease within 48 hours after onset.
方法采用0Am至6Am时段每2小时采指血监测血糖。
Methods Blood sugar was detected every 2 hours from 0AM to 6AM.
方法采用0Am至6Am时段每2小时采指血监测血糖。
Methods Blood sugar was detected every 2 hours from 0AM to 6AM.
应用推荐