比如说过这个坎儿什么的怎么推才不能把小孩头磕了,那你得亲自试验、练习才行。
How for example crossed this ridge anything to push only then cannot knock child, then you must experiment, the practice to be only then good personally.
他在轻拍着那个小孩的头。
在汉穆拉比法典里,如果某人的牛杀死了一个小孩,那么这头牛的主人的小孩也应处死。
In the Code of Hammurabi, where someone's ox kills a child, then the ox owner's child is killed.
小孩子可以做的其他事情还有:如果看到了一个自己喜欢的玩具,即便它在房间的另一头,也要去拿过来。
Other toddler do's: if you see a toy you like - even if it's all the way on the other side of the room - go for it.
每周都有小孩子在游戏场上受到严重的头外伤,但我们却边笑便鼓掌。
Every week it's children being carried out of playgrounds with serious head injuries while we all laugh and clap.
接下来,你需要头盔。如果你的小孩能够支撑起自己的头,他们也能戴一副用于骑车的头盔。
Next, you need helmets. If your child can hold up their head, they can probably wear a helmet just fine and are ready for riding.
一回有个小孩的头卡在切尔西桥上的栏杆里,嗨,我听说了,他们还没把那个小孩的头弄出栏杆呢,我的漫画就出来了。
Once a child got its head stuck in the railings of Chelsea Bridge. Well, I heard about it, and my cartoon was on the pavement before they'd got the child's head out of the railings.
如果你的小孩能够支撑起自己的头,他们也能戴一副用于骑车的头盔。
If your child can hold up their head, they can probably wear a helmet just fine and are ready for riding.
所以,自我30出头时,当我的那个交往很长时间的女朋友对我吐出那七个奇妙字眼,“让我们生小孩吧“时,我承认,我变得不安起来。
So when, in my early 30s, my long-term girlfriend said those three magic words – "Let's have babies" – I admit, I squirmed.
在风筝线的这头,五颜六色的线如同天边的彩虹;线的另一头是已经长大的小孩,他们信誓旦旦地说着:“只是想让它飞起来!”
On one end of its string glorious colors float like rainbows; on the other end-grown-up kids swear that they "just want to get it flying!"
我坐的车里有8个人,那辆前面拖的车里面坐了9个,还加上2个小孩、1头羊、3只鸡和车顶上的一辆摩托车。
There were eight of us in my taxi, and nine inside the car in front, plus two small boys, a goat, three chickens and a motorcycle on the roof.
据认为,这是因为这些小孩在孕期的头几个月接触更多的杀虫剂所致,而这几个月正是大脑发育的关键时期。
It is thought that they receive more exposure to pesticides during the first few months of pregnancy - a critical time for brain development.
我回想在我第一个小孩出生后的头几周里那无法入睡的情景。
I think back to the sleeplessness surrounding the initial few weeks in the life of my first child.
如果你的小孩很倦怠或者很急躁,并一再呕吐,头很痛或者肚子痛,或者有其他使得他很不舒服的症状,请联络你的儿科医生。
Call your pediatrician if your child is listless or irritable, vomits repeatedly, has a severe headache or stomachache or has any other symptoms causing significant discomfort.
拍,拍。他在轻拍着那个小孩的头。
这位小孩跑到游泳池边,一头扎入水中。
The child ran to the side of the swimming pool and dived in.
在泰国,头是很神圣的部位——就算是小孩子的头也不要随便乱拍。
In Thailand, the head is considered sacred-never even pat a child on the head.
她很美,有一头金黄的头发和蓝色的眼睛,这让劳里先生想起了一个小孩儿,几乎是个婴儿。
She was pretty, with golden hair and blue eyes, and Mr Lorry remembered a small child, almost a baby.
小孩摔了一跤,头在门上碰破了。
The child fell, striking head against the door and cutting it.
年,就象一个可爱的小孩,一头顶开时间的门帘扑入我们的生活,把温暖的春之气息带到我们的周围。
The New Year, like a naughty child, abruptly lifts the time curtain and intrude to our daily life, warming up the surroundings with spring gentleness.
你看小孩时,一定要小心,别碰了她的头。
When you look after the baby, you have to be careful not to bang her head.
在有些国家里,拍小孩的头是不礼貌的。
In some countries, it's impolite to slap the children on the head.
小孩(将头)紧紧地依偎着他的母亲。
这就像父母跟小孩在花裹园一起制造属于自己的家具,而每一件的裹头都是充满着爱。
It seems as if both the parents and children built the collection together in their backyard, so every piece is full of love.
巨大的头和右边的小孩形成平衡。
The large single head balances the smaller child on the right.
又一次厚颜无耻的明抢,并且正好被摄像头捉住了。但官方说这不是平常的抢。因为贼是一个小孩。在这间新泽西商店的通道上,这名小孩在一名大人的教唆下爬向柜台下面,试图偷东西。
And it's a brazen robbery caught on tape. But officials say it's no ordinary heist. The thief is a child coached by a guardian on how to crawl under the counter of this New Jersey arcade.
楼下还有一个十分爱出风头的小男孩,总是想当孩子头,一帮小孩经常都围着他转,组织大家赛跑、捉迷藏等等,就像嫩绿的春芽一样。
Downstairss there is a very pushy boy, always want to be a HaiZiTou, a group of children all around him, often organization everyone to run and hide and seek, and so on, like tender green shoots.
一名失业的德国男子为了一瓶啤酒而卖掉六岁继女的一头宠物猎犬,因为他实在太渴望一瓶啤酒了,可是不顾别人感受的行为,却伤害了一个小孩子的幼小心灵。
An unemployed German man sold his six-year-old stepdaughter's pet beagle for a beer. He was desperate to quench his thirst. But in callous disregard he trampled the tender spirit of a child.
一名失业的德国男子为了一瓶啤酒而卖掉六岁继女的一头宠物猎犬,因为他实在太渴望一瓶啤酒了,可是不顾别人感受的行为,却伤害了一个小孩子的幼小心灵。
An unemployed German man sold his six-year-old stepdaughter's pet beagle for a beer. He was desperate to quench his thirst. But in callous disregard he trampled the tender spirit of a child.
应用推荐