在白发的人面前,你要站起来;也要尊敬老人,又要敬畏你的神。我是耶和华。
Rise in the presence of the aged, show respect for the elderly and revere your God. I am the Lord .
在白发的人面前,你要站起来;也要尊敬老人,又要敬畏你的神。
Rise in the presence of the aged, show respect for the elderly and revere your God.
这最有可能是他对荷马的神的批判而为他赢得了巨大的关注。 对他的尊敬在整个希腊世界里从他生活的年代起一直延续到之后的年代。
Quite probably it is his criticism of the Homeric gods, still revered throughout the Hellenistic world during and long after Xenophanes' time, that attracted a great deal of attention to him.
意味着受尊敬的、要供奉给神的东西。
It was something worshiped or venerated and offered to the gods.
在白发的人面前,你要站起来,也要尊敬老人,又要敬畏你的神。我是耶和华。
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD.
这是神对你的巨大尊敬。
在白发人面前,你要站起来,也要尊敬老人,又要敬畏你的神。
You shall rise before the aged, and defer to the old; and you shall fear your God: I am the Lord.
务要尊敬众人。亲爱教中的弟兄。敬畏神。尊敬君王。
Show proper respect to everyone: Love the brotherhood of believers, fear God, honor the king.
“股神”巴菲特可以说有史以来声名最高也最受尊敬的一位投资人了。
Warren Buffett is arguably the best-known, most respected investor of all time.
而创造我们的神,他爱你,甚至舍弃他的儿子来拯救你,只有他才配得我们的爱和尊敬。
The God who loves you and made you and gave His Son to save you is the One who deserves your love and honor.
对家里人充满耐心是爱的表现,对别人充满耐心是种尊敬,对自已充满耐心是种自信,对神有耐性是种信念。
Patience with family is love, Patience with others is respect, Patience with self is confidence, And Patience with God is faith.
提前六1 凡在轭下作奴仆的,当以自己的主人为配受十分尊敬的,免得神的名和我们的教训被亵渎。
Tim. 6:1 As many as are slaves under the yoke should regard their own masters as worthy of all honor, lest the name of God and our teaching be blasphemed.
借着孝敬父母和尊敬那些神放在我们之上的人,我们便是孝敬我们天上的父了。
By honoring our parents and others whom God places in authority over us, we honor our Father in heaven.
接下来的二月十五日则被称为为“卢帕撒拉节”,是用来对约娜治下的其他众神表示尊敬的节日。
The next February 15 is called "Lupasala Festival", is used to represent the respect Festival under the rule of some Na of other gods.
神说:“我既为父亲,我当得的尊敬在哪里呢?”
她们尊敬的帕尔瓦蒂,妻子的印度的湿婆神,她居住在山峰之中和发送溪流像瀑布般到平原。
They honor Parvati, wife of the Hindu god Siva, who dwells among the peaks and sends the streams cascading to the plains.
请看第34节,他竟然说:“我便称颂至高者,赞美尊敬活到永远的神。”
Listen to his words in verse 34, 'Then I praised the Most High; I honoured and glorified him who lives forever'.
请看第34节,他竟然说:“我便称颂至高者,赞美尊敬活到永远的神。”
Listen to his words in verse 34, 'Then I praised the Most High; I honoured and glorified him who lives forever'.
应用推荐