我以为终有一天,我会彻底将爱情忘记,将你忘记。
I think that one day, I will completely forget the love, will you forget.
而在你消失的刹那,他将会完全地将你忘记,你不后悔吗?
But vanishes in you instant, he will be able completely to forget you, you will not regret?
我没有自责自己,也不怨恨生活,更不愿尝试将你忘记,因为世上的许多悲伤并不是我一个人所拥有的。
I blame myself, do not hate life, but do not want to try to forget you, because of the grief and is not a man I have.
我以为终有一天,我会彻底将爱情忘记,将你忘记,可是,忽然有一天,我听到了一首旧歌,我的眼泪就下来了,因为这首歌,我们一起听过。
I thought that one day, I will completely forget the love, will you forget, but, suddenly one day, I heard an old song, my tears down, because this song, we have heard.
将你所有的想法都记录在纸上(或者是电子记事本中)——不要让他们在你的脑中漂浮,在不适当的时候出现在你的脑中,使你感到紧张,但是当你需要他们的时候你又忘记了。
Capture all your thoughts on paper (or digitally) - don't let them float around in your head, where they will surface at inappropriate times, stress you out and be forgotten when they are needed.
那时你要谨慎,免得你忘记将你从埃及地,为奴之家领出来的耶和华。
Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.
所以我必全然忘记你们,将你们和我所赐给你们并你们列祖的城撇弃了。
Therefore, behold, I, even I, will utterly forget you, and I will forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and cast you out of my presence
那时你要谨慎,免得你忘记将你从埃及地,为奴之家领出来的耶和华。
Be careful that you do not forget the LORD, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
求你不要将你斑鸠的性命交给野鹰,永远也不要忘记你的穷苦人的性命。
Do not betray your turtledove to the beast, do not forget forever the life of your poor.
如果生活的洪流注定我们分开,请你把我彻底忘记,勇敢地去寻找另一个开始,而我,却在此生将你悄悄想念。
If the torrent of life is doomed to separate us, would you please take me completely forget, bravely to find another beginning, and I, but in this lifetime will you quietly miss.
如果生活的洪流注定我们分开,请你把我彻底忘记,勇敢地去寻找另一个开始,而我,却在此生将你悄悄想念。
If the torrent of life is meant to be separated from us, please forget me, and be brave enough to find another beginning, and I will miss you in my life.
但如果你不忘记,你就会回忆起生活中所有无关紧要的信息,从而将你淹没在效率低下的海洋中。
'But if you didn't forget, you'd recall all kinds of extraneous information from your life that would drown you in a sea of inefficiency.
你说,我将你遗留在了这街头的巷子口,忘记了,带你走。
You said, i left you in the street of the alley, and forgot to take you run away.
收信人会爱上真正的写信人,并将你全然忘记。
The person receiving the letter may fall in love with the real letter writer and forget all about you.
那时你要谨慎,免得你忘记将你从埃及地,为奴之家领出来的耶和华。
Then take care that you keep your hearts true to the Lord, who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house.
想像著我,因为太努力试著忘记你而终不能将你自心中移去。
不要将你班鸠的性命交给野兽。不要永远忘记你困苦人的性命。
Do not hand over the life of your dove to wild beasts; do not forget the lives of your afflicted people forever.
别忘记将你的朋友带来!
不要将你班鸠的性命交给野兽。不要永远忘记你困苦人的性命。
O deliver not the soul of thy turtledove unto the multitude of the wicked: forget not the congregation of thy poor for ever.
即或有忘记的,我却不忘记你,看呐,我将你铭刻在我掌上。
Though she may forget, I will not gorget you! See, I have engraved you on the palms of my hands.
即或有忘记的,我却不忘记你,看呐,我将你铭刻在我掌上。
Though she may forget, I will not gorget you! See, I have engraved you on the palms of my hands.
应用推荐