射线天文学已取得了引人注目的进展。
射线天文学已取得了引人注目的进展。
本文评述X射线天文学探测技术与产生X射线的物理依据。
This paper presents a review of the techniques in X-ray observation and physical arguments of the production of X-rays.
存在于x射线天文学中的,很令人着迷的应用,即,x射线双星。
I want to discuss a fascinating application that we have in X-ray astronomy.
正在进行的实验室天体物理测量解决了X射线天文学的一些问题。
Laboratory astrophysics measurements are being conducted to address the needs of X-ray astronomy.
从可见光扩展到无线电波,再到X 射线和伽马射线,天文学总是会发现不寻常的物体,如射电星系、类星体和脉冲星。
The extension of astronomy from visible light to radio waves to x-rays and gamma rays never failed to lead to the discovery of unusual objects such as radio galaxies, quasars, and pulsars.
这是探测进动的关键,因为在每次遮挡期间天文学家们可以确定放射线信号的精确角度,并因此断定脉冲星的抖动时间。
That's key to detecting precession, because during each eclipse astronomers can determine the precise angle of the radio signal and therefore the pulsar's wobble over time.
天文学家发现“X射线估算的质量”仅有“引力透镜”方法估算的质量的十分之一。
The astronomers found an "X-ray mass" only a tenth of the mass found using the gravitational lens method.
这些天文学家们很善于排除可能被误以为是近地天体的人造卫星,宇宙射线产生的电火花,以及其他掠过天空的物体。
The astronomers are skilled at ruling out man-made satellites, electronic sparks from cosmic rays and other streaking objects that could be mistaken for an NEO.
天文学家仍然致力于寻找太空中新的声源:黑洞碰撞,脉冲星干扰,伽马射线爆破。
Astronomers keep discovering new noisemakers in space: colliding black holes, glitching pulsars, gamma ray bursts.
天文学家们认为在上面那张钱德拉X射线天文台的图片的匣子里的物体可能是一个难以捉摸的中等质量黑洞。
Astronomers think the object shown in this Chandra X-ray Observatory image (in box) may be an elusive intermediate-mass black hole.
强烈的X射线爆炸引起天文学家们的注意,它发生在到离地球大约7亿光年的星系中心附近。
A powerful X-ray blast drew the attention of astronomers to the event, located near the center of a galaxy about 700 million light-years from Earth.
天文学家通过Chandra观测到的大尾巴,从本质上说是冷气体的蒸发,这一过程在1亿摄氏度的温度下,发出大量X射线。
What astronomers observe with Chandra is essentially the evaporation of the cold gas, which glows at a temperature of about 10 million degrees.
天文学家通过美国宇航局(NASA)的钱德拉(Chandra )X射线天文台,发现了这个被称作PSRJ0357+3205(或简称为 PSR J0357)的脉冲星。 很明显,它留下了一条长而明亮的 X 射线尾巴。
Astronomers using NASA's Chandra X-ray Observatory found that this pulsar, known as PSR J0357+3205 (or PSR J0357 for short), apparently has a long, bright X-ray tail streaming away from it.
天文学家们利用美国国家航空航天局的钱德拉X射线天文台和欧洲航天局的XXM牛顿X射线天文台捕捉到了这一现象。
Astronomers used NASA's Chandra and the European Space Agency's XMM-Newton X-ray observatories to capture the event.
天文学家们以前曾经看到过其他类似的X射线爆炸,但是从未能够确定爆炸发生在星系的中心,也就是黑洞潜伏的地方。
Astronomers % have seen other similar X-ray blasts before, but never were able to pinpoint them at the center of a galaxy, where black holes lurk.
天文学家们以前曾经看到过其他类似的X射线爆炸,但是从未能够确定爆炸发生在星系的中心,也就是黑洞潜伏的地方。
Astronomers have seen other similar X-ray blasts before, but never were able to pinpoint them at the center of a galaxy, where black holes lurk.
伽玛暴是来自宇宙学空间的一种短时标的伽玛射线突然增强的现象,它的研究已经成为当今天文学和物理学的热点之一。
Gamma-ray bursts (GRBs) are short, sudden and intense flashes of gamma rays from the cosmos distance, the study of which is a hot topic in astronomy and astrophysics.
天文学家们以前曾经看到过其他近似的X射线爆炸,可是年夜未能够确定爆炸发生在星系的中心,也就是黑洞暗藏的处所。
Astronomers have seen other similar X-ray blasts before, but never were able to pinpoint them at the center of a galaxy, where black holes lurk.
在过去的整整十年中,天文学家们综合了所瞥见的爆发现象,创建了有关伽马射线爆发的标准理论。
From brief glimpses throughout the past decade, astronomers have pieced together a standard theory of gamma ray bursts.
记录这种光可以使天文学家们将伽马射线跟踪到宇宙中的射线源。
Recording this light allows astronomers to trace the gamma rays back to their cosmic sources.
银河系周围那个饱含伽马射线释放物质的大泡泡,是由我们星系中心的黑洞——以及它那对恒星的吞噬欲——制造出来的。这是一个国际天文学家团队得出的结论。
Giant bubbles of gamma-ray-emitting materials surrounding the Milky Way are created by our galaxy's central black hole - and its appetite for stars - according to an international team of astronomers.
天文学家还探测到有一些较老较小的M型星,它们发射的X射线实际上比太阳更加光辉灿烂,而先前人们却认为它们是十分幽暗的。
Astronomers have also detected older and smaller m stars, previously thought to be quite dim, that actually outshine the sun in their X-ray emission.
雨燕飞船经常扫描天空以观测各种射线暴,一旦发现可疑耀斑就通知天文学家。
The Swift spacecraft constantly scans the skies for bursts of radiation, notifying astronomers when it locates a potential flare.
雨燕飞船经常扫描天空以观测各种射线暴,一旦发现可疑耀斑就通知天文学家。
The Swift spacecraft constantly scans the skies for bursts of radiation, notifying astronomers when it locates a potential flare.
应用推荐