第二大射电望远镜在俄罗斯。
射电望远镜拍摄的天空图片不是可见光,而是无线电波。
Radio telescopes create pictures of the sky, not in visible light, but in radio waves.
世界上最大的射电望远镜于2017年9月25日在中国完工。
The world's largest radio telescope was finished on Sept. 25, 2017 in China.
许多天文学家使用射电望远镜进行太空实验,这些望远镜在白天也同样有效。
Many astronomers use radio telescopes for space experiments, which work just as well during the daylight hours.
这是非常有用的,因为有些物体是看不见的,如果没有射电望远镜我们甚至不知道这些物体。
This is extremely useful, because there are objects that can't be seen, objects that we wouldn't even know without radio telescopes.
射电望远镜有时会被组合在一起,这与使用一个大望远镜来增加无线电波的收集能力是一样的。
Radio telescopes are sometimes grouped together, is the same effect as having one big telescope to increase radio wave gathering power.
我们需要使用射电望远镜,专门设计来接收这些波,然后,我们可以使用电脑根据我们接收到的信息来创建图片。
We need to use radio telescopes, specially designed to receive these waves and then, we can use computers to create pictures based on the information we receive.
到目前为止,世界各地的不同组织已经进行了多次搜索,包括澳大利亚人使用射电望远镜在新南威尔士州帕克斯进行的搜索。
So far there have been a number of searches by various groups around the world, including Australian searches using the radio telescope at Parkes, New South Wales.
"其中一部分是有针对性的搜索,使用了世界上最大的射电望远镜,分别是:在波多黎各阿雷西博的由美国操作的望远镜,在法国南茜使用的望远镜。
One part is a targeted search using the world's largest radio telescopes, the American-operated telescope in Arecibo, Puerto Rico and the French telescope in Nancy in France.
在中国,我们正在使用500米口径球面射电望远镜寻找太空中的星星。
在欧洲,使用光纤是射电望远镜另一项大型升级的重点。
Fiber optics are central to another big upgrade of radio telescopes in Europe.
如果你用射电望远镜的话你就能得到射电信号。
And if you put radio telescope there you can get a radio signal.
射电望远镜阵列混合了它所收集的无线电波,极大的提高了宇宙呈像的分辨率。
Arrays of radio telescopes combine the radio waves they collect to vastly enhance the resolution of their cosmic images.
目前,他参与了用射电望远镜进行高能粒子物理和高能中微子天文学研究的工作。
Currently, he is involved in high-energy particle physics and high-energy neutrino astronomy using radio telescopes.
1937年,第一架射电望远镜落成,让天文学家能够检测到从恒星发射的不可见辐射。
In 1937, the first radio telescope was built, enabling astronomers to detect otherwise invisible radiation from stars.
从理论上说,射电望远镜阵列的大小是不受限制的,但在实践上却有一定的局限性。
Theoretically, there are no limits to the dimensions of a radio telescope-array, but there are practical restrictions .
在有百年历史的威尔逊山天文台中,有2台射电望远镜以及价值数百万美元的大学科研项目。
Two giant telescopes and several multimillion-dollar university programmes are housed in the century-old Mount Wilson observatory.
由于无线电波比可见光波长百万倍,10米宽射电望远镜上的碟面只能接收月亮大小的星空图。
Because radio waves are millions of times longer than visible light, a collecting dish of a 10-meter radio telescope might only resolve an area of sky the size of the moon.
与此同时,更多崭新的专业射电望远镜阵列正在建设,通过它们可以窥视到宇宙最初星云形成的时期。
At the same time, new and more specialized radio telescope arrays are being built to peer into the universe's earliest star-forming era.
其中的一个星系是NGC 4258,它的距离已经由射电望远镜阵列非常精确的测量过。
One of these galaxies was NGC 4258, whose distance was very accurately determined through observations with radio telescopes.
不像在它之前的射电望远镜,只能在有限的周期内扫描天空,艾伦望远镜阵列可以昼夜不停地探测宇宙。
Unlike previously existing radio telescopes, which scan the sky for limited periods, the Allen telescope Array probed the universe round the clock.
在光学上我们通常称这种类型的仪器叫望远镜,因而射电天文学上的对应物简称为“射电望远镜”。
We are used to calling an instrument of this kind in optics a telescope, and the radioastronomical counterparts are therefore briefly named "radio telescope" .
天文学家们希望借助这台格林·班克射电望远镜的力量,为他们提供有关这些可能存在生命的行星的更多线索。
Astronomers hope that the Green Bank Telescope will provide information about the planets might be habitable.
一台位于美国西弗吉尼亚州郊外的大型射电望远镜日前开始搜寻在86颗行星上存在的可能与外星人相关的生命。
A giant radio telescope, installed in a rural area of western Virginia, began to pursue signs of extraterrestrial life on 86 planets.
研究工作进展困难的一个原因是,正如汽车收音机的调频一般,射电望远镜必须把光谱按照波段分成易于研究的片段。
One reason this is hard is that radio telescopes must chop the spectrum into fine portions to study it, like tuning into a signal on a car radio.
这就是当这个世界上最庞大、最灵敏的射电望远镜准备就绪时,需要去处理的数据量;项目预计在2016年开始实施。
This is the data amount anticipated when the SKA system as the world's largest and most sensitive radio telescope will be ready; it's construction will start in 2016.
天文学家想在月球远端放置射电望远镜;能量学家想提取月球上的氦3这种可以驱动清洁融合反应器回到地球的同位素。
Astronomers talk of placing a radio telescope on the moon's far side; energy experts want to mine the moon's helium 3, an isotope that could power clean-fusion reactors back on Earth.
射电望远镜安装在月球背面就可以探测到那些无法在地球表面被检测到的长波,因为它们都被地球大气层的最外层吸收了。
A lunar-based radio telescope would be able to detect long wavelengths that cannot be sensed on Earth because they are absorbed by the outermost layers of the planet's atmosphere.
射电望远镜安装在月球背面就可以探测到那些无法在地球表面被检测到的长波,因为它们都被地球大气层的最外层吸收了。
A lunar-based radio telescope would be able to detect long wavelengths that cannot be sensed on Earth because they are absorbed by the outermost layers of the planet's atmosphere.
应用推荐