针对控制加沙地带的哈马斯用导弹袭击以色列的报复,2009年初,以色列对加沙发动了上百次空袭。
Early in 2009, Israel carried out hundreds of air strikes against targets associated with Hamas — the group that controls Gaza — in retaliation for rocket attacks into Israel.
真正的世界里,成群的掠夺者和死神无人驾驶飞行器(无人机)现在进行定期监测和导弹袭击。
And then there's the real world, where a swarm of Predator and Reaper unmanned aerial vehicles (UAV) now regularly carry out surveillance and missile strikes.
以色列的战机再次出现在加沙上空袭击军事官员称为哈马斯的目标,以报复星期天以色列南部遭受的两次导弹袭击。
Israeli warplanes were again in the skies over the Gaza Strip, hitting what military officials said were Hamas targets in retaliation for two rocket attacks on southern Israel on Sunday.
美国对巴基斯坦无意对武装分子发动全面的攻击感到不满,遂发动了一番导弹袭击,席卷了整个边境地区。
But America is frustrated at Pakistan's reluctance to wage all-out war against the militants and has conducted a spate of missile strikes on the border region.
马哈苏德去年8月在一架疑似美国无人驾驶飞机对动荡的南瓦济里斯坦部落地区他的藏身之地发射的导弹袭击中丧生。
Mehsud was killed in August last year when a missile fired by a suspected U.S drone targeted his hideout in Pakistan's volatile South Waziristan tribal region.
在巴基斯坦接近阿富汗的边境地区,星期天早上对一个部落地区内的疑似激进分子藏身地进行的导弹袭击,据信打死了至少16人。
A missile strike against a suspected militant hideout in a Pakistan tribal region bordering Afghanistan on Sunday is said to have killed at least 18 people.
2011年03月21日据利比亚国家电视台报道,利比亚领导人卡扎菲的住所被导弹袭击,附近一栋行政办公建筑被摧毁。
2011-03-21 One administrative building of the residence compound of Libyan leader Muammar Gaddafi was destroyed by a missile, Libyan state TV reported.
利比亚发言人宣称:利比亚领导人卡扎菲在周六北约的导弹袭击中生还,不过他的小儿子,三个孙子死于此次袭击,同时有数名朋友与亲属受伤。
Libyan leader Moammar Gadhafi survived a NATO missile strike Saturday that killed his youngest son and three grandchildren and wounded friends and relatives, Libya's spokesman said.
导弹袭击一直持续到深夜,当有记者据此问埃胡德·巴拉克,地面入侵是否将是以军下一步的行动时,埃胡德·巴拉克说:“在结果出来之前,我不排除任何可能。”
Asked if a ground invasion would be the next move, as bomb attacks continued into the night, Barak said: "I do not exclude anything as long as the result has not been achieved."
当局提出如果叛乱者同意停止袭击民用目标,他们就停止发射导弹。
The authorities offered to stop firing missiles if the rebels agreed to stop attacking civilian targets.
《卫报》刊出了无人机的草图,很有说明性,附有文字,“搭载‘地狱之火’导弹的无人机袭击奥拉基的汽车之前,他已经被追踪好几天了。”
The Guardian ran a helpful sketch of a drone, accompanied by the text, "Al-Awlaki's position was tracked for several days before the attack on his vehicle by a drone armed with Hellfire missiles."
此外,最近有报道称,美军袭击中所用的无人机事实上部署在巴基斯坦境内,暗示在运用导弹打击策略中,巴基斯坦一定程度上串通美国。
Moreover, recent reports allege that the unmanned drones being used in the strikes are in fact based inside Pakistan, which would suggest a certain Pakistani complicity in the ploy.
这个问题的答案将在高科技巡回导弹不断袭击利比亚,在利比亚留下一片混乱的数周内揭晓。
That's the question that will be tested in the weeks ahead as high-tech images of cruise missiles hitting their targets give way to a mess on the ground in Libya.
这个问题的答案将在高科技巡回导弹不断袭击利比亚,在利比亚留下一片混乱的数周内揭晓。
That's the question that will be tested in the weeks ahead as high-tech images of cruise missiles hitting their targets give way to a mess on the ground in Libya.
应用推荐