就像我说的,寻求刺激的人喜欢强烈的情感。
此外,寻求刺激的人喜欢迫使自己突破个人极限的新体验。
In addition, sensation-seekers like new experiences that force them to push their personal limits.
很多寻求刺激的人会选择有风险的工作,比如开展一项新业务或成为一名急诊医生。
Many sensation-seekers choose jobs that involve risk, such as starting a new business or being an emergency room doctor.
寻求刺激的严重性在于它的许多种形式具有危害性。
What is serious about excitement is that so many of its forms are destructive.
对于把获得极度快乐作为目标的人来说,这也可能是一种寻求刺激的冒险。
People for whom extreme happiness is a goal may also be thrill-seeking risk takers.
过去的研究显示那些喜欢展现诸如寻求刺激的个性的人群比那些较为内向冷静的同伴更可能成为企业家。
Previous research had shown that people exhibiting personality traits like sensation-seeking are more likely to become entrepreneurs than their less outgoing and more level-headed peers.
这些寻求刺激的“无裤一族”们乘坐贝克鲁线从查令十字街到达帕丁顿,然后再原路返回。途中更是引来众多困惑不解的上下班乘客围观,人们完全不知道这是怎么一回事。
The thrill-seekers made the journey on the Bakerloo Line from Charing Cross to Paddington and back surrounded by bemused commuters who had no idea what was happening.
游乐场是年轻人寻求各种惊险刺激的绝佳场所。
An amusement park is the perfect locale for youngsters to have all sorts of adventures.
而在我们国家,文学上是接受了这些思想,但从不寻求在实践中运用它,我们只把它当作刺激物,来煽动我们作道德上的反抗。
In our country we received these in the letter, but never sought to make practical use of them, employing them only as a stimulant to incite ourselves to moral revolt.
不断地通过电子刺激寻求快乐是要付出代价的。
There is a price to be paid for continually seeking pleasure via electronic stimulation.
你正寻求智力上的刺激。
这仅仅是为了寻求一些刺激而干了一些顽皮的事。
这给人们的印象是这两个青年热衷于寻求极端刺激。
But it gave an impression of two young people lusting after extreme thrills.
如果这是对的话,如果这是心理学,那即使对这些死亡刺激寻求者来说,死亡的无处不在也未必是一件好事,因为它是持续的。
If that's right, if that's the psychology, then even for those death thrill seekers, the ubiquity of death won't necessarily be a good thing because of it being constant.
但是与之对照的另一组倾向于做出寻求刺激行为的人,则对自己的行为有更明确的认识,这一组的人的工作记忆则相对发达得多。
But there was another group, who tended toward sensation-seeking behavior, who appear to have more awareness of what they're doing. This group had significantly more developed working memory.
这里我们上升到了一个高度,行为科学家叫做感觉寻求:寻求精神刺激、罕见或意外带来的强烈感受。
Here we hit a high in what behavioral scientists call sensation seeking: the hunt for the neural buzz, the jolt of the unusual or unexpected.
不过,这些成功刺激了人们去寻求可以受益于这种数据编码方法的更宽泛的解决方案。
However, the success they have had has fueled the appetite for a broader solution that could benefit from data that had been encoded this way.
在世界各地,充裕的流动性刺激了资本流入风险资产寻求高回报。
Worldwide, an abundance of liquidity has lured investors into riskier assets in search of higher returns.
如果你尝试限制他们玩游戏的时间(比如说,只能玩到午饭时间),那么他们一旦离开电脑屏幕,都会像瘾君子一样愁眉苦脸,想尽办法寻求他们的刺激。
And if you try to ration the time they can spend (say, "only until lunch") they spend all the time away from the screen moping like addicts looking for their hit.
然而伴随着物质生活的愈加丰富,很多人已经不满足于生活的现状,而是想寻求别样的刺激。
Albeit the increasing abundance of our material life, many people do not feel content with the present. Rather, they tried every means to seek extra thrill.
还有另外一些攻击者完全出于寻求刺激性的挑战目的,想渗透保护良好的系统。
And still other attacks are motivated by the sheer challenge of penetrating a well-secured system.
他说:“报告称五分之一的青少年故意服用他人处方药寻求刺激。
One in five teens reports intentionally misusing someone else's prescription drugs to get high.
心理学家早就对为何有人为恐怖片感到陶醉进行了研究,并确立了着迷于过山车、赌博和极限运动者的寻求刺激型人格的特点。
Psychologists have long theorized about why some people revel in scary movies and have identified 'thrill-seeking personalities' who are drawn to roller coasters, gambling and extreme sports.
那些寻求舒适型的可以试着尝试些新事物,而那些图刺激型的应更多地关注他们现存的关系给他们带来的益处。
Comfort creatures can venture out of their shells a bit, and thrill seekers can focus on the benefits within their existing relationship.
InfoQ:为什么要寻求替代方案,当前ESB的哪些痛点刺激了这一需求的产生?
InfoQ: What are the painpoints of the current state of ESBs that motivated the need for looking for a replacement?
就如同《撒谎的孩子》文中的那个孩子一样,每天都喊“狼来了”以寻求刺激、开心,而当狼真的来时,他再怎么喊叫也无济于事,也不会有人再来帮助他。
As children of lying in the child, every day shouted "Wolf coming" to seek stimulation, happy, and when the Wolf really came, he again how cry also of no help, no one to help him again.
美国国会将州援助纳入了二月份批准的二年刺激计划。但是,各州必须寻求其它途径,填补预算窟窿。
Congress included state aid in the two-year stimulus plan approved in February. But states have had to find other ways to fill budget holes.
就像你一样,他们祈祷,他们执行各种各样荒唐的仪式,他们像你一样通过各种仪式寻求刺激和感官享受。
They pray, they do all kinds of absurd ceremonies as you do, seeking stimulation, sensation through ceremonies as you do.
就像你一样,他们祈祷,他们执行各种各样荒唐的仪式,他们像你一样通过各种仪式寻求刺激和感官享受。
They pray, they do all kinds of absurd ceremonies as you do, seeking stimulation, sensation through ceremonies as you do.
应用推荐