纳塔莉对她与史蒂夫的问题直言不讳。
Natalie is candid about the problems she is having with Steve.
他直言不讳地说出了对结果的不满。
他对政府政策的批评一直是直言不讳。
He has been very vocal in his criticism of the government's policy.
他对自己和那位女演员的关系直言不讳。
他对自己彻底革新该党内投票体制的意图直言不讳。
He was explicit about his intention to overhaul the party's internal voting system.
我直言不讳地说出了我对他的看法。
如果说绰号标志着对一个人的评价,那么奥斯卡拉方丹则应该被称为巨人。 多年来有的人称他为红色奥斯卡,有的人认为他总是出其不意而又直言不讳。
IF NICKNAMES marked the measure of a man, then Oskar Lafontaine would be a giant.
他对今后的困难直言不讳,同时也强调,只有通过全球协调行动经济才能够走出这次的衰退。
While not ignoring the tough times ahead, he underlined that getting out of this downturn will only be accomplished through coordinated, global action.
他们不仅对下个月的利率预期直言不讳,而且对明年,甚至后年的利率预期也坦言相告。
They talk plainly not only about next month's rates but also about next year's or the year after's.
对敏感事宜敢于直言不讳的律师蒲志强表示,在他的博客停止运作前,他没有得到任何警告。
Mr. Pu, an attorney known for being outspoken on sensitive issues, said he was given no warning before his site stopped working.
作为经理,他是出了名的直言不讳和要求苛刻,但员工们也说他是一位公正的老板,总是对好的创意进行奖励,不管这些创意是谁提出来的。
He was known as a blunt and demanding manager, but he also gained a reputation as a fair-minded boss who rewarded good ideas, no matter where they came from.
日本人传统上一直将酗酒狂欢视作压抑的员工放松身心、对老板直言不讳的唯一机会而加以谅解。
Japanese have traditionally excused boozy benders as the only opportunity repressed workers have to loosen up and tell the boss what they think.
当被问及他是否担心对特里普外祖母直言不讳的评论可能会伤害孩子,他回答说:“我不知道。”
Asked whether he worried that his outspoken remarks about Tripp's grandmother might be harmful to the child, he replied: "I don't know."
他对古巴的经济问题直言不讳。
在2008年的一次坦率的关于媒体自由的演讲中,每日邮报的主编保罗达克尔对真正的赌注直言不讳:商业生存。
In a candid 2008 speech on press freedom, Paul Dacre, editor of the Daily Mail, admitted what was really at stake: commercial survival.
可惜,卡梅隆和奥斯本高估了选民,他们还接受不了对削减预算问题的直言不讳,至少,能从民意测验中得出这个结论。
Alas, Mr Cameron and Mr Osborne overestimated voters' appetite for straight talk about budget cuts; at least, that seems to be one inference they have drawn from their narrowing opinion-poll lead.
接受报纸采访时,米歇尔对所承受的压力直言不讳。
Speaking to the newspaper, Michelle spoke frankly about the stresses.
毕竟,纯粹的自由意志主义者,那些热爱罗恩·保罗直言不讳的真相告白的人们,并不是鲁什·林堡的盲从者的天然盟友,后者对他不屑一顾,认为他是古怪的家伙。
After all, the libertarian purists who loved Ron Paul’s dissidenttruth-telling are not natural allies of the Limbaugh Dittoheads who dismissedhim as an eccentric.
该研究负责人直言不讳称,由于2050年世界人口预计将达90亿,因此即使五年十年的等待,对解决粮食短缺问题都太迟。
The head of the study stated bluntly that waiting even five or 10 years could be too late to address food shortages -- the world population is estimated to reach nine billion by 2050.
莎士比亚也对悲痛情感进行了描述,有时直言不讳,有时也通过增强对触觉及疼痛的敏感来表达。
Shakespeare also describes emotional distress as blunting or heightening sensitivity to touch and pain.
2009年,尼尔·盖曼(NeilGailman)凭借《坟场之书》摘获儿童文学最高奖项——约翰·纽贝里奖章。正如其题目所示,该书对死亡的主题直言不讳。
In 2009 Neil Gaiman won the Newbery Medal the most distinguished award in the field of children's literature for "the Graveyard Book" a work that makes no bones about its subject matter.
2009年,尼尔·盖曼(NeilGailman)凭借《坟场之书》摘获儿童文学最高奖项——约翰·纽贝里奖章。正如其题目所示,该书对死亡的主题直言不讳。
In 2009, Neil Gaiman won the Newbery Medal, the most distinguished award in the field of children's literature, for "the Graveyard Book," a work that makes no bones about its subject matter.
质疑者这一,特拉维夫大学的拉斐尔·格林伯格(Raphael Greenberg)就直言不讳的声明说,“这种做法对考古学并无益处。
One of them, Tel Aviv University's Raphael Greenberg, flatly states, "It's bad for archaeology.
难道你不欣赏那些对你直言不讳的人吗?
我的母性直觉淹没了通常对改变的不情愿,而且一旦我决定我不喜欢那位医生后,我就直言不讳地告诉他的诊所我们要换地方。
My maternal instinct swamped my usual reluctance to make a change, and once I decided that I didn't like the doctor, I had no trouble telling his office that we were going elsewhere.
在一些地区人们直言不讳对在布鲁塞尔那一大帮欧洲共同市场官员以及他们稳定的规则条例输出的轻蔑。
There is outright disdain in some quarters for the legion of Eurocrats in Brussels and their steady output of rules and regulations.
许多身为日本行业支柱的公司对其“公共义务”直言不讳,这种义务是有数十年历史的社会契约,即要求日本公司在日本国内进行生产。
Many pillars of Japan Inc. speak openly about their "public commitment," a decades-old social contract that companies based in Japan should produce in the country.
亨利是一个小技巧,往往工作在法院对他不利的直言不讳,直言的人。
Henry was a blunt, plain-spoken man with little tact, which often worked to his disadvantage at Court.
他说:“我认为,我方对双边关系中存在的挑战一直是直言不讳的,但与此同时,我们也一再表示,美国和巴基斯坦彼此之间都需要对方。”
"I think we've been up-front about challenges in the relationship. But we've also been consistent in saying that Pakistan and the U. S. need each other," he said.
他说:“我认为,我方对双边关系中存在的挑战一直是直言不讳的,但与此同时,我们也一再表示,美国和巴基斯坦彼此之间都需要对方。”
"I think we've been up-front about challenges in the relationship. But we've also been consistent in saying that Pakistan and the U. S. need each other," he said.
应用推荐