此方案旨在通过加强对这种犯罪的惩罚力度来解决问题,或是采取预防措施通过增加监视来终止这种犯罪。
The solution is to deal with the problem by stepping up punishments for this kind of crime or to take preventive measures to stop such crime by increasing surveillance.
环境学家说,在其它一些国家,对污染和其它对环境有害的活动惩罚力度太小。
In other countries, environmentalists say that penalties for polluting and other harmful activities are too low.
国会将严格监管近海石油开采并加大对出现差错的惩罚力度。
Congress will stiffen oversight of offshore drilling and boost the penalties for lapses.
土耳其的刑法也做出了一些调整,对那些实施和策划“荣誉”谋杀的罪犯都加重了惩罚力度。
Turkey's penal code has been tweaked to stiffen penalties not only for those who commit honour killings but also for those who plan them.
布罗克游得多快不能减轻他对我做的事情的严重性,也不应该减轻对他的惩罚的力度。
How fast Brock swims does not lessen the severity of what happened to me, and should not lessen the severity of his punishment.
提高道路交通安全唯一的途径是加大对交通肇事的惩罚力度。
It is the only way to improve the road safety that gives stricter levels of punishment for driving offence.
公众对此事的愤怒促成了2009年食品安全法的颁布。此法主要用于提高食品标准,提高监管力度以及加强对违法者的惩罚力度。
Public anger over the incident hastened the passing of a food-safety law in 2009 which was intended to tighten standards, improve supervision and impose tougher penalties on violators.
设立企业履行反就业歧视社会责任的行政机构,加大对违法企业的惩罚力度;
The establishment enterprise fulfills the counter- employment discrimination society responsibility the administrative machinery, enlarges to the illegal enterprise's penalty dynamics;
通过节点近期行为的波动性对信誉值进行整合,加大对行为摇摆节点的惩罚力度。
Reputation value was integrated with peer's recent volatility to severly punish the peers who behave in an oscillating manner.
这部新麦凯恩·肯尼迪方案更注重边境防卫以及对随意雇佣非法移民的雇主的惩罚并且强调要加强法律执行力度并且吸收新移民等举措。
The new McCain-Kennedy bill will put more emphasis on beefing up the border, punishing errant employers, enforcing the law and assimilating new immigrants.
这部新麦凯恩·肯尼迪方案更注重边境防卫以及对随意雇佣非法移民的雇主的惩罚并且强调要加强法律执行力度并且吸收新移民等举措。
The new McCain-Kennedy bill will put more emphasis on beefing up the border, punishing errant employers, enforcing the law and assimilating new immigrants.
应用推荐