他们对他的行为不屑一顾。
琼斯先生对那份报告不屑一顾,说那里面充斥着不准确的信息。
Mr. Jones was dismissive of the report, saying it was riddled with inaccuracies.
别的老师对她的提议不屑一顾。
我对那项建议当然会不屑一顾。
I shall treat that suggestion with the contempt it deserves.
他对我所做的一切都不屑一顾。
我没有达到对几十万美元不屑一顾的经济境况。
I'm not in a financial position to turn up my nose at several hundred thousand dollars.
拉格菲尔德身穿迪奥的灰蓝色宽条纹紧身西装,戴着一副飞行员墨镜,对这种做法不屑一顾。
Lagerfeld, who was dressed in a tight Dior suit of broad gray and blue stripes, and a pair of aviator sunglasses, disdains this practice.
这个站在台前的漂亮女子看起来对这位登徒子根本不屑一顾。
The pretty woman up front didn't seem to give a damn about this Lothario.
我的一个荷兰教授对一个意大利人不屑一顾,他说:“所有的意大利人都只关心意大利面和妈妈。”
One Dutch professor I had dismissed another Italian one, saying, "All the Italians care about are pasta and mamma."
一位立法人员对这些活动人士的担忧不屑一顾,跟她说:“我丈夫对此负责,而我留在家里。”
A legislative staffer dismissed the activist's concerns, telling her "my husband took care of that—I stayed home".
法国葡萄酒行业的领导人对这一结果感到愤怒,法国媒体对此反应迟缓,对这一事件也不屑一顾。
Leaders of the French wine industry were outraged at the results, and the French press was both slow to respond and dismissive of the event.
他对这种假惺惺的谄谀不屑一顾。
他对我的提议不屑一顾。
电视台记者对我不屑一顾,他们忽略了一个非常重要的数据,而对此我和我的竞选经纪人韦斯利?
While the television crews ignored me, they were not aware of a very important statistic, which both I and my campaign manager, Wesley MacD.
至此,马对冥婚都是不屑一顾,但是用香烟贿赂他之后,他终于说话了。
Up to this point, Ma had been dismissive of ghost weddings, but after bribing him with cigarettes he finally talked.
对一批新的筹资用于购买抵押贷款和地产资产的地产投资信托ipo,投资者就表现得不屑一顾。
Investors turned up their noses at a new batch of real estate investment trust IPOs raising money to buy mortgages and real estate assets.
但是我认为,对患者所说的生活中重要的事情不屑一顾的医生,他的职业生涯就要亮起红灯了。
But I think that a pattern of disregard for things that the patient feels are important in their life is certainly a red flag.
他对需要就地取材的批评也不屑一顾。
He also brushes off criticism of the requirement to source locally.
许多日本人对老龄化问题都不屑一顾。
而夏皮罗先生则对这些文化偏见、历史盲点及这些问题中所有的过时观点不屑一顾。
Mr Shapiro teases out the cultural prejudices, the historical blind spots, and above all the anachronism inherent in these questions.
我们是不是注定要形成一个社会,大亨们受到不义之财的诱惑,即便我们对这些来路不正的臭钱不屑一顾?
Are we destined to become a society of plutocrats, ensnared by the lure of filthy lucre even as we hold our noses at the stench of ill-gotten gains?
如果有人对你刚开始做的东西不屑一顾的话,你千万别灰心丧气。
Don't be discouraged if what you produce initially is something other people dismiss as a toy.
不过阿根廷也是20国集团国家之一,素来对ICSID的裁定不屑一顾,这对意大利人来说是个坏消息。
The bad news for them is that Argentina, alone among G20 countries, has a habit of cocking a snook at ICSID rulings.
你会嫉妒身处社会等级低下而使对自身富裕的满意度不屑一顾。
It seems envy at being lower in the social pecking order tarnishes the satisfaction of being well off.
他们开始考虑所有的选择,而在六个月前他们对这些选择还是不屑一顾的。
They're looking at all their options. Options that six months ago people wouldn't have considered.
这位教练对这些不屑一顾,他只是单纯的评估我儿子的技术水准,然后告诉他回家好好把这个练习做好再来。
This coach didn't give a rat's tuckus about any of that, he simply assessed our son's skills and told him take his ball, go home and 'do this' to get better.
文学纯化论者抱怨屏幕上的文字稍纵即逝,而技术迷们则对旧形式文字不屑一顾。
Not only do literary purists now complain of the evanescent nature of letters onscreen, the tech aficionados have become equally disdainful of the old form.
以前曾对中国工商不屑一顾的其他美国银行也在争抢着尽其所能的做些弥补。
Other American Banks, denied a foothold in ICBC, are scrambling to make up for it wherever they can.
我也曾经接触过一个内部通婚的富人俱乐部,他们与世隔绝并且对现代性不屑一顾。
I, too, belonged to an inbred and wealthy men's club cloistered behind walls and disdaining modernity.
我也曾经接触过一个内部通婚的富人俱乐部,他们与世隔绝并且对现代性不屑一顾。
I, too, belonged to an inbred and wealthy men's club cloistered behind walls and disdaining modernity.
应用推荐