韵文韵字的分析对韵文韵系的研究有着重要价值。
It is important to analyze the rhyming words for the study of the rhyming of the verse.
就第二首诗,你对韵的使用开拓了英国文学的新领域。
As for the second one your use of rhyme pushes back the frontiers of English literature.
对韵游戏:一种文字游戏,一人或一队说出一词或一句,对手必须对以同韵的词或句。
Crambo: a word game in which a player or team must find and express a rhyme FOR a word or line presented by the opposing player or team.
第二章三大家用韵韵部分类本章先对韵文的体裁进行鉴定,对特殊的押韵现象作必要的说明。
Chapter II: the Rhyming Categories of the Three Writers. This chapter defines the stylistic of poesy firstly, and condescendes upon the phenomena of special interchangeable rhymes.
我想增强我在管理方面的知识,美国对我来说是个理想韵地方。
I want to enrich my knowledge in management. The United States is an ideal place for me.
头韵:在一组词的开头或重读音节中对相同辅音或不同元音的重复。
Alliteration is the repetition of the same initial consonant sound within a line or a group of words.
本杰明的韵论就是在他用艺术人类学的方法对人类艺术形式问题进行研究的过程中形成的。
Benjamins theory of aurar is shaped in the course of his study of human art forms with the approach of artistic anthropology.
对音节的触觉-养孩子能分辨同韵的单字,并可认出声母相同的头韵字词。
Phonemic Awareness - Able to hear rhyming words and to identify words that begin with the same sound.
在15种语音修辞格里,半谐韵、头韵、押韵等,对小说的语言诗化起到了直接的作用。
In the 15 phonological figures, assonance, alliteration, rhyme and others, are directly responsible for its poetical tendency.
对张含韵这样一个16的小女孩来说,和她的父辈完全不一样,为了自己的梦想而奋斗是一件挺困难的事。
A girl of just 16, it's hard for her to be far away from her parents, striving for dreams on her own.
以灵韵理论为切入点,本雅明的灵韵理论是他用艺术人类学的方法对人类艺术形式进行研究而形成的。
Aura theory as the entry point, Benjamin's aura theory is shaped in the course of his study of human art forms with the approach of artistic anthropology.
在一些诗歌的草稿上,拉金将金(Jung)韵和粪便(dung)或将詹姆士·乔伊斯的《尤利西斯》(ulysses)和粪便(faeces)一起押韵,有意写成私下里的笑话,这些对提升拉金诗的水平没有任何帮助。
Sketches of poems which rhyme Jung with dung or James Joyce's "Ulysses" with faeces seem intended as private jokes, and they add little to the volume.
文本依据对汉语诗歌 作品的分析、概括,集中阐述韵在诗歌中的多种功能。
On the basis of an analysis and summarization of Chinese poems, this paper elaborates the ten functions of rhyme.
对陆法言《切韵》及其音系性质的讨论已有很多,但从语言文字观的角度对其进行的研究尚未见到。
There are many studies on the phonetics of QIE YUN but the study from the point of the author's linguistic view is seldom seen.
本文通过对叠韵词的剖析,指出了前两种说法同语言事实的矛盾,并进而阐明了“叠韵”为韵部相同的观点。
The contradictions between the above two definitions and real language facts are indicated by analyzing DIE-YUN words. It is clarified that DIE-YUN means the same as "Rhyme Group".
二是对段落内的句子,译者成功运用头韵和半谐音等修辞手段再现原文的艺术表现力。
The second is the sentences in paragraphs, the translator could successfully used such as alliteration and assonance rhetorical reproduction of the original artistic expression.
“我非常希望《流动的彩虹》沿着这通过世界屋背的路上,将唤醒人们对自然生态和人类环境的关心,”熊文韵这样说道。
She says, "I hoped very much that the moving rainbows would awaken people's concern for the natural ecology and the human environment along these roads that run across the roof of the world."
“我非常希望《流动的彩虹》沿着这通过世界屋背的路上,将唤醒人们对自然生态和人类环境的关心,”熊文韵这样说道。
She says, "I hoped very much that the moving rainbows would awaken people's concern for the natural ecology and the human environment along these roads that run across the roof of the world."
应用推荐