但是,对韩国人来说,它并不是一种单纯的食品。
中方对遇难者表示哀悼,对韩国人民和遇难者家属表示慰问。
China expresses condolences to the victims and solicitude to the ROK people and the bereaved families.
对韩国人来说,这场闹剧显示了财阀家族所持续拥有的权利感。
For Koreans the episode showed the abiding sense of entitlement of the chaebol's founding families.
他们不断提及对韩国人民和观众的承诺,这些话让我有想吐的感觉。
They keep mentioning promises with the Korean people and viewers, but it just makes me sick.
一开始的时候,我很担心中国人会不会对韩国人不友好,但是我总能看到他们对我微笑。
I was anxious that Chinese people might not be friendly to Koreans; however I am always greeted with a smile.
如今,曾经作为评判人们身份地位重要因素的家族出身对韩国人已不再具有相同的意义了。
Today clan origins, once deemed an important marker of a person's heritage and status, no longer bear the same relevance to Koreans.
大部分中国人对韩国人还是蛮热情的,他们刚开始会问你很多有关韩国的问题,这样慢慢地就成为了朋友。
Many Chinese are kind to Koreans, at the beginning they will ask a lot of questions about Korea, and gradually they will become your friends.
我在韩国工作了五年,虽然我碰到的韩国人大多数很友善,但从工作环境来说那地方真是个地雷阵,不论对韩国人还是外国人而言。
I worked in Korea for 5 long years and although I found most of the people to be very pleasant, it is a minefield of a work environment... for them and for us expats.
她的出名并非只是因为她的毅力,这一点在韩国人身上高度体现,还有大众对弱势群体的同情心——体现在她身上,就是快乐的失败者。
Hers is a fame based not only on sheer doggedness, a quality held in high esteem by Koreans, but also on the universal human sympathy for a monumental - and in her case, cheerful - loser.
韩国人对许多不同元素汇集在一个单独的商店里非常感兴趣,混搭科技是为了寻找完成日常任务的新奇方法。“她说。”
"Koreans are really interested in converging and cramming many different functions into a single gadget, and mixing technologies, in order to find novel ways to complete ordinary tasks," she says.
韩国人也许有怨言,但他们的谈判代表对诸如日本等国家的同行深感敬畏,因为那些国家的汽车工业正在和韩国品牌展开激烈竞争。
South Koreans may groan, but their trade negotiators are held in awe by their counterparts in countries like Japan, whose car industry competes fiercely with South Korean brands.
近日,根据经济合作与发展组织32个成员国的雇员每年平均工时,《福布斯》杂志公布2008年"最勤劳国家排行榜",韩国雇员是最为勤劳的,平均每年工作2357个小时,据悉,韩国人很重视老板对自己的印象,不敢在老板离开公司前下班。
Forbes released their 2008 hardest-working OECD countries ranking. Among the 32 members, South Korea ranked first with 2357 hours work on average per year.
人们对这位于姓韩国人的安全很是担心,这导致一家韩国服装厂这个星期撤出开城。
The security concerns surrounding Yu's case led one South Korean clothing company to pull out of Kaesong this week.
恢复美国牛肉进口的协议对月龄较高的牛肉进口不加限制,很多韩国人认为,这带来了人类感染疯牛病的风险。
That deal failed to restrict imports of beef from older cattle, which many South Koreans believe pose a risk of transmitting a human variant of mad cow disease.
各方还在发言中对一名韩国人质在伊拉克被杀害及俄罗斯印古什共和国发生的袭击事件表示谴责。
The parties to the talks also condemned in their remarks the killing of an ROK hostage in Iraq and the terror attack that hit the Ingush Republic of the Russian Federation.
现在再不是这样的情况了,韩国人已变得对不同的人生选择包容了很多。
Not anymore. Koreans have become much more accepting of different life choices.
但如果他们继续这样做,韩国人可能会想,'我们对这种紧张关系累了,我们要和平,我们为什么不给他们一些帮助,让他们安静下来。
But if they keep doing this, South Korean people might think, 'we are tired of all this tension, we want peace, why don't we give them some aid, and so let them be quiet.'
韩国人每年每人吃大约20公斤的泡菜,他们对泡菜如此喜爱以致当韩国人照相的时候他们会说kimchi'而不是cheese '。
Koreans eat approximately 20 kilos of kimchi per person each year, so much so that when Koreans have their photo taken they say 'kimchi \' instead of 'cheese \'.
但他对住房政策的一系列调整引发了民众不满,因为住房是韩国人主要的长期投资工具。
But he angered people with a series of regulations on residential real estate, which is South Koreans' chief vehicle for long-term investment.
中国最近对韩国商务人士收紧了签证规则,北京方面还吊销了一家专门帮助韩国人申请签证的签证中介机构的执照。
China has recently toughened visa rules for Korean business people and Beijing has cancelled the licence of a visa broker that specialised in assisting Koreans with applications.
对很多韩国人来说,这朵花已经凋落了。
老板对球队的深思熟虑意味着没有人能确保位置,韩国人也是等到上个月对诺维奇才迎来了自己的第一次联赛首发。
The boss 'careful tinkering with the team means nobody is guaranteed a place and the South Korean didn't start a Premier League game until the win against Norwich last month.
韩国人预计将与球队很快续约,他表示队内的位置竞争对球队在各项赛事中争冠是好事。
The South Korean, who is expected to sign a new contract soon, also appreciates that competition for places is essential when the Reds are chasing glory on so many fronts.
韩国人对陌生人会心存芥蒂。
South Koreans tend to be suspicious of people they don't know.
韩国人对陌生人会心存芥蒂。
South Koreans tend to be suspicious of people they don't know.
应用推荐